Заскочить

drop by

заскочить к кому-л. — to happen in on smb.
заскочить в магазин; нырнуть в магазин; нырнуть в лавку — make a dive into a shop
пертурбационная траектория; заскочить (куда-то); идти мерным шагом — swing by
- drop |drɑːp|  — падение, снижение, капля, понижение, перепад, капелька, глоток
заскочить в паб — to drop into a pub
заскочить в бар — to drop into a bar

Примеры со словом «заскочить»

Если вы заняты, я могу заскочить попозже.
If you are busy, I can pop back in later.

Мне нужно заскочить домой и переодеться.
I've got to nip home and change my clothes.

Не мог бы ты заскочить в магазин за хлебом?
Could you pop round to the shop for some bread?

У нас есть время быстренько заскочить в бар и пропустить по стаканчику?
Have we time to nip down the pub for a quick drink?

Я хочу заскочить к нему.
I'll just nip round to his place.

Ты не хочешь заскочить ко мне?
Do you feel like popping up to my place?

Заскочим в кафе перекусить?
Shall we nip in to the cafe for a bite to eat?

Джек разделся и заскочил в душ.
Jack stripped and jumped into the shower.

Моя соседка заскочила поболтать.
My neighbor popped in for a visit.

По пути я заскочу в продуктовый магазин.
I'll swing by the grocery store on my way.

Я заскочу к нему и выясню, чем это он занят.
I'll pop up and see what's biting him now.

Я просто заскочил узнать, как вы тут поживаете.
I just dropped by to see how you were getting on.