Иллюзия - перевод с русского на английский

illusion, delusion, fantasy, phantasm, hallucination, phantom, phantasy

Основные варианты перевода слова «иллюзия» на английский

- illusion |ɪˈluːʒn|  — иллюзия, призрак, мираж, обман чувств, прозрачная кисея, тюль
иллюзия крена — illusion of bank
иллюзия Геринга — hering illusion
иллюзия качания — illusion of rocking
ещё 27 примеров свернуть
- fantasy |ˈfæntəsɪ|  — фантазия, фантастика, воображение, вымысел, иллюзия, игра воображения
это не более чем иллюзия — this is no more than fantasy
- phantasm |ˈfæntæzəm|  — призрак, фантом, иллюзия
всё это только иллюзия — all this is a mere phantasm
- phantom |ˈfæntəm|  — фантом, призрак, иллюзия
иллюзия водной поверхности — the phantom of watery surface

Смотрите также

иллюзия самовращения — apparent self-rotation
ложное ощущение; иллюзия — false sensation
иллюзия наклона к Солнцу — "lean on the sun illusion"
аутокинетическая иллюзия — stare vision
иллюзия собственного вращения — subjective vertigo
ложное ощущение крена; иллюзия крена — sense of false roll attitude
направление движения; иллюзия движения — sense of motion
оптическая иллюзия; обман зрения; тромплей — trompe l'oeil
иллюзия равномерно освещённой поверхности — match banding
оптическая галлюцинация; оптическая иллюзия — fallacia optica
ещё 8 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- illusory |ɪˈluːsərɪ|  — иллюзорный, призрачный, обманчивый, нереальный
иллюзия — illusory hope
иллюзия своего движения — illusory self-motion
иллюзорное восприятие; иллюзия — illusory perception
иллюзорное движение; кажущееся движение; иллюзия движения — illusory movement

Примеры со словом «иллюзия»

Эта иллюзия старательно поддерживалась.
This illusion has been sedulously fostered.

Этот кризис — всего лишь иллюзия, созданная прессой.
The crisis is merely a phantom made up by the media.

В 1950-е годы Америка жила иллюзиями собственного всемогущества.
America had illusions of omnipotence in the 1950s.

Народ тешил себя иллюзиями. / Народ убаюкали до состояния благодушия.
The public was lulled into complacency.

На протяжении многих лет эти мастера-фокусники очаровывают зрителей своими поразительными иллюзиями.
For years these master magicians have been enthralling audiences with their astounding illusions.

Ее иллюзии рассеялись.
Her illusions dissolved.

Смена мигающих огней создавала иллюзию движения.
The succession of flashing lights gave an illusion of movement.

— Мне неприятно разрушать ваши иллюзии, — сказал он.
'I hate to shatter your illusions,' he said.

Развитый капитализм порождает иллюзию бесклассовости.
Advanced capitalism breeds delusions of classlessness.

Они использовали краски, чтобы создать иллюзию металла.
They used paint to create the illusion of metal.

Они страдают от иллюзии, что не могут решить свои проблемы.
They suffer from the illusion that they cannot solve their problems.

Позвольте мне избавить вас от глупых иллюзий о семейной жизни.
Let me disabuse you of your foolish notions about married life.