Капелька - перевод с русского на английский
droplet, drop, whit, splash, tittle, driblet, smidgen, tad, tithe
Основные варианты перевода слова «капелька» на английский
- droplet |ˈdrɑːplət| — капелькамелкая капелька — line droplet
капелька горючего — fuel droplet
мелкая капелька; мелкая капля — fine droplet
эфирно-масличная железка; масляная капелька; капля нефти — oil droplet
Смотрите также
цикл пузырёк-аэрозоль-капелька — bubble-aerosol-droplet cycle
жемчуг, перламутр, жемчужина, перл, исключительный пример, образец, капелька росы — pearl type
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- modicum |ˈmɑːdɪkəm| — чуточка, небольшие средства, очень маленькое количествоесли бы у него была хоть капелька здравого смысла — if he had a modicum of sense
Примеры со словом «капелька»
Чтобы собрать этот комплект, требуется лишь самая капелька умения.
Only a modicum of skill is necessary to put the kit together.
По крайней мере, у тебя есть хотя бы капелька здравого смысла, чего нельзя сказать о твоей матери.
At least you have a splash of common sense — which is more than we can say for your mother.
Он капельку перебрал лишнего.
He had a drop too much to drink.
Мне всего капельку мороженого.
I'll just have a smidgen of ice cream.
На окнах собрались капельки воды.
Droplets of water collected on the windows.
Не верю я в эту чепуху, ни капельки!
I don't believe any of that guff!
Неужели тебе ни капельки не страшно?
Aren't you even a tiny bit scared?
Ты ни капельки не похож на своего брата.
You're not a bit like your brother.
Она ни капельки не похожа на свою сестру.
She is nothing like her sister.
Она любит добавить в чай капельку коньяку.
She likes to add a drop of brandy to her tea.
Дайте нам ещё капельку того последнего напитка.
Give us a little drop more of that last brew.
Никто не мог добиться от него хоть капельки смысла.
Nobody could get a blind bit of sense out of him.