Коснуться - перевод с русского на английский
touch, by touching
Основные варианты перевода слова «коснуться» на английский
- touch |tʌtʃ| — прикасаться, касаться, коснуться, трогать, потрогать, тронутькоснуться вопроса — to touch upon a question
коснуться противника (рапирой) — to touch one's opponent
легко /осторожно/ коснуться чьего-л. плеча — to touch smb. gently on the shoulder
дойти до сути дела; дойти до фактов; коснуться дна — touch ground
дойти до сути дела; касаться грунта; коснуться дна — touch the ground
приподнять шляпу в знак приветствия; приподнять шляпу; коснуться шляпы — touch hat to
а) коснуться дна, достать до дна; б) достигнуть предельно низкого уровня; the market has touched /has reached/ bottom — to touch bottom
Смотрите также
коснуться бумаги кистью — to dab a brush against paper, to dab paper with a brush
коснуться мели; достать дно — foul a bottom
бегло коснуться (какой-л.) темы — to dip into a subject
соприкасаться с; коснуться; касаться — be tangent to
прикоснуться; прикасаться; коснуться — be tangent
коснуться больного места; прямо указать на — lay finger on
коснуться вскользь; тронуть кистью; счистить пыль — brush over
задеть барьер, коснуться барьера (лёгкая атлетика) — to stumble on the hurdle
коснуться других вопросов; обратиться к другим делам — to advert to other matters
коснуться больного места; прямо указать на; обнаруживать — put finger on
коснуться грудью финишной ленточки; прийти к финишу первым — breast the tape
Примеры со словом «коснуться»
Ему так хотелось коснуться её руки.
He longed for the touch of her hand.
Он поплыл вглубь, но не смог коснуться дна.
He swam down but could not touch bottom.
Медленно наклонитесь вперёд и попытайтесь коснуться пальцев ног.
Slowly bend forward and try to touch your toes.
Отрегулируйте водительское сиденье так, чтобы все элементы управления находились в пределах досягаемости (т.е. были достаточно близко, чтобы их можно было коснуться).
Adjust the driver's seat so that all the controls are within reach (=close enough to touch).
Я не люблю, когда люди, пожимая мне руку, норовят коснуться меня.
I don't like for people to paw me while they're shaking hands.
Её губ коснулась улыбка.
A smile touched her lips.
Рынок жилья коснулся дна.
The housing market has touched bottom.
Он легонько коснулся стены.
He brushed the wall lightly.
Чья-то рука коснулась её плеча.
A hand touched her on the shoulder.
Питчер коснулся ногой пластины.
The pitcher toed the rubber.
Разговор коснулся больного места.
The discussion touched on a sore spot.
На секунду его рука коснулась моей.
For a second, his hand was in contact with mine.