Мимо - перевод с русского на английский
past, by, by past, beside, on past
Основные варианты перевода слова «мимо» на английский
- past |pæst| — мимо, после мимо цели — past the mark
пройти мимо — to go past
он прошёл мимо — he walked past
- by |baɪ| — мимо, согласно, рядом, около, близко пройти мимо — to go past
он прошёл мимо — he walked past
пронестись мимо — to dart past
прошмыгнуть мимо — brush past
поезд пронёсся мимо — the train flashed past
тени проносятся мимо — the shadows skirr past
он пробежал мимо дома — he ran past the house
мимо пролетела стрела — an arrow sped past
Толпа пронеслась мимо. — The crowd swept past.
мимо прогрохотал поезд — the train roared past
мимо прошло много народу — a number of people came past
просвистеть мимо (кого-л.) — to whoosh past
мимо него просвистела пуля — bullet whistled past him
мимо меня промчалась машина — a car flew past me
проноситься мимо; проходить — sweep past
солдаты промаршировали мимо — the soldiers went past at the march
облака [тени] проносятся мимо — the clouds [the shadows] skirr past
река стремительно несётся мимо — the river rushes past
поезд с грохотом промчался мимо — the train rattled past
мимо промчался курьерский поезд — the express train hurtled past
мимо со скрипом проехала тележка — a cart came grinding past
поезд (с грохотом) промчался мимо — the train rattled past /by/
пройти [проехать, пробежать] мимо — to go [to ride, to run] past
незаметно проскользнуть мимо кого-л. — to slide past smb.
он не заметно проскользнул мимо двери — he slipped past the door without being seen
прошмыгнуть /проскользнуть/ мимо кого-л. — to brush past /by/ smb.
женщина протиснулась мимо меня в комнату — the woman thrust past me into the room
пули просвистели рядом; пули просвистели мимо — bullets whizzed past
они прошли друг за другом мимо могилы своих товарищей — they filed past the grave of their comrades
ещё 27 примеров свернуть прошмыгнуть мимо — brush past
поезд пронёсся мимо — the train flashed past
тени проносятся мимо — the shadows skirr past
он пробежал мимо дома — he ran past the house
мимо пролетела стрела — an arrow sped past
Толпа пронеслась мимо. — The crowd swept past.
мимо прогрохотал поезд — the train roared past
мимо прошло много народу — a number of people came past
просвистеть мимо (кого-л.) — to whoosh past
мимо него просвистела пуля — bullet whistled past him
мимо меня промчалась машина — a car flew past me
проноситься мимо; проходить — sweep past
солдаты промаршировали мимо — the soldiers went past at the march
облака [тени] проносятся мимо — the clouds [the shadows] skirr past
река стремительно несётся мимо — the river rushes past
поезд с грохотом промчался мимо — the train rattled past
мимо промчался курьерский поезд — the express train hurtled past
мимо со скрипом проехала тележка — a cart came grinding past
поезд (с грохотом) промчался мимо — the train rattled past /by/
пройти [проехать, пробежать] мимо — to go [to ride, to run] past
незаметно проскользнуть мимо кого-л. — to slide past smb.
он не заметно проскользнул мимо двери — he slipped past the door without being seen
прошмыгнуть /проскользнуть/ мимо кого-л. — to brush past /by/ smb.
женщина протиснулась мимо меня в комнату — the woman thrust past me into the room
пули просвистели рядом; пули просвистели мимо — bullets whizzed past
они прошли друг за другом мимо могилы своих товарищей — they filed past the grave of their comrades
она шла мимо — she passed by
проходить мимо — to go by
пролетать мимо — fly by
- beside |bɪˈsaɪd| — рядом с, около, возле, кроме, помимо, мимо, близ, по сравнению с проходить мимо — to go by
пролетать мимо — fly by
он проходил мимо — he passed by
проноситься мимо — to sweep by
проскользнуть мимо — to steal by
мимо проехала машина — a car went by
мимо нас процокала лошадь — a horse clomped by
пройти мимо кого-л., чего-л. — to walk by smb., smth.
мы прошли мимо старой башни — we went by the old tower
танцующие проносились мимо нас — the dancers slipped by
он прошёл мимо, не сказав ни слова — he passed by without a word
гонщики пронеслись мимо как ветер — the racers swished by
мимо с глухим стуком проехала карета — the carriage came thudding by
проезжать мимо; проходить; прокатить — roll by
пройти [проехать] мимо кого-л., чего-л. — to walk [to drive] by smb., smth.
проскользнуть мимо; прошмыгнуть мимо — brush by
меня задел проезжающий мимо велосипедист — I was brushed against by a cyclist
тяжёлые грузовики с грохотом проехали мимо — the heavy trucks lumbered by /past/
тяжелые грузовики с грохотом проехали мимо — the heavy trucks lumbered by
я буду ждать здесь, пока он не пройдёт (мимо) — I will wait here until he comes by
проноситься мимо; промелькнуть; проскакивать — slip by
мимо на большой скорости промчался автомобиль — a car swooshed by
промахнуться мимо цели на некоторое расстояние — miss the target by a certain distance
незаметно проходить; проходить мимо; проноситься — slide by
пропускать мимо ушей; не обращать внимания; пропустить — let by
бурить мимо оставшегося в скважине инструмента; бурить мимо; обуривать — drill by
пролёт мимо планеты на малой высоте; пролёт по касательной; бреющий полёт — fly by
она пропустила это оскорбление мимо ушей, она не обратила внимания на это оскорбление — she let the insult go by
ещё 26 примеров свернуть проноситься мимо — to sweep by
проскользнуть мимо — to steal by
мимо проехала машина — a car went by
мимо нас процокала лошадь — a horse clomped by
пройти мимо кого-л., чего-л. — to walk by smb., smth.
мы прошли мимо старой башни — we went by the old tower
танцующие проносились мимо нас — the dancers slipped by
он прошёл мимо, не сказав ни слова — he passed by without a word
гонщики пронеслись мимо как ветер — the racers swished by
мимо с глухим стуком проехала карета — the carriage came thudding by
проезжать мимо; проходить; прокатить — roll by
пройти [проехать] мимо кого-л., чего-л. — to walk [to drive] by smb., smth.
проскользнуть мимо; прошмыгнуть мимо — brush by
меня задел проезжающий мимо велосипедист — I was brushed against by a cyclist
тяжёлые грузовики с грохотом проехали мимо — the heavy trucks lumbered by /past/
тяжелые грузовики с грохотом проехали мимо — the heavy trucks lumbered by
я буду ждать здесь, пока он не пройдёт (мимо) — I will wait here until he comes by
проноситься мимо; промелькнуть; проскакивать — slip by
мимо на большой скорости промчался автомобиль — a car swooshed by
промахнуться мимо цели на некоторое расстояние — miss the target by a certain distance
незаметно проходить; проходить мимо; проноситься — slide by
пропускать мимо ушей; не обращать внимания; пропустить — let by
бурить мимо оставшегося в скважине инструмента; бурить мимо; обуривать — drill by
пролёт мимо планеты на малой высоте; пролёт по касательной; бреющий полёт — fly by
она пропустила это оскорбление мимо ушей, она не обратила внимания на это оскорбление — she let the insult go by
мимо цели; некстати, не по существу — beside the mark
не по существу; неправильно; мимо цели — far beside the mark
не по существу; неправильно; мимо цели — far beside the mark
Смотрите также
проходя мимо — when passing
удар мимо цели — wild punch
пройти мимо факта — slur a fact over
неточно, мимо цели — off target
пройти мимо здания — to pass a building
пропускать мимо ушей — turn deaf ear
снова пройти мимо дома — to repass a house
непопадание; мимо цели — missing the target
неправильно; мимо цели — on the bow hand
облака проносятся мимо — the clouds flit along
удар мимо цели — wild punch
пройти мимо факта — slur a fact over
неточно, мимо цели — off target
пройти мимо здания — to pass a building
пропускать мимо ушей — turn deaf ear
снова пройти мимо дома — to repass a house
непопадание; мимо цели — missing the target
неправильно; мимо цели — on the bow hand
облака проносятся мимо — the clouds flit along
я прошла мимо этого дома — I missed the house
не по существу; мимо цели — far short of the mark
быть пропущенным мимо ушей — to fall on deaf ears
протест пропустили мимо ушей — the protest fell on deaf ears
проходя мимо, он поклонился нам — he bowed to us as he passed
приземлиться на пол мимо батута — land off the trampoline
экспресс промчался мимо станции — the express flashed through the station
не слушать, пропускать мимо ушей — to shut one's ears to smth.
он пропустил мой совет мимо ушей — my advice was thrown away upon him
не по существу; мимо цели; некстати — far from the mark
он пропустил мое замечание мимо ушей — he neglected my remark
я как раз проходил мимо и решил зайти — I just happen along
проходить незамеченным мимо часового — run the guard
он постоянно бросает мяч мимо корзины — he sinks foul shots consistently
проходящее мимо судно; встречное судно — passing ship
не слушать кого-л., пропускать мимо ушей — to turn a deaf ear to smb. / smth.
пропускать (что-л.) мимо ушей; быть глухим (к) — to close one's ear (to)
замахнуться, но попасть мимо; зря руками махать — to fan the air
корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи — ships that pass in the night
а) пройти мимо не поздоровавшись; не обратить внимания; игнорировать; б) избегать, уклоняться (от чего-л.) — to give the go-by
ещё 20 примеров свернуть не по существу; мимо цели — far short of the mark
быть пропущенным мимо ушей — to fall on deaf ears
протест пропустили мимо ушей — the protest fell on deaf ears
проходя мимо, он поклонился нам — he bowed to us as he passed
приземлиться на пол мимо батута — land off the trampoline
экспресс промчался мимо станции — the express flashed through the station
не слушать, пропускать мимо ушей — to shut one's ears to smth.
он пропустил мой совет мимо ушей — my advice was thrown away upon him
не по существу; мимо цели; некстати — far from the mark
он пропустил мое замечание мимо ушей — he neglected my remark
я как раз проходил мимо и решил зайти — I just happen along
проходить незамеченным мимо часового — run the guard
он постоянно бросает мяч мимо корзины — he sinks foul shots consistently
проходящее мимо судно; встречное судно — passing ship
не слушать кого-л., пропускать мимо ушей — to turn a deaf ear to smb. / smth.
пропускать (что-л.) мимо ушей; быть глухим (к) — to close one's ear (to)
замахнуться, но попасть мимо; зря руками махать — to fan the air
корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи — ships that pass in the night
а) пройти мимо не поздоровавшись; не обратить внимания; игнорировать; б) избегать, уклоняться (от чего-л.) — to give the go-by
Примеры со словом «мимо»
Он пронёсся мимо.
He swept past.
Машина проехала мимо.
The car drove by.
Мимо проносились холмы.
The hills rolled past.
Мы проехали мимо церкви.
We drove by the church.
Стрела прошла мимо цели.
The arrow was wide of the mark.
Стрела прошла мимо цели.
The arrow went wide of the mark.
Мимо прогрохотал трамвай.
A tram clanked past.
Мимо нас пронеслась машина.
A car cruised past us.
Мимо него просвистела пуля.
A bullet whistled past him.
Проходите мимо, пожалуйста!
Pass right along, please!
Пули просвистели мимо него.
The bullets whistled past him.
Мы проехали мимо этого дома.
We drove past the house.