Могила - перевод с русского на английский
grave, tomb, sepulcher, lair, entombment, sepulchre, narrow home
Основные варианты перевода слова «могила» на английский
- grave |ɡreɪv| — могила, смерть, тупое ударениесвежая могила — new-made grave
нем как могила — as still as grave
безымянная могила — nameless grave
неизвестная могила — unmarked grave
безмолвный как могила — as still as the grave
могила, утопающая в цветах — a grave smothered in flowers
братская могила, общая могила — mass grave
могила двух неизвестных солдат — the grave of two unnamed soldiers
семейная могила; фамильный склеп — family grave
общая, братская могила; общее захоронение; братская могила — common grave
чудодейственная могила — miraculous tomb
могила Неизвестного солдата — Tomb of the Unknown Soldier
могила, высеченная в скале; скальная гробница — rock tomb
Смотрите также
подземное жилище; могила — earth house
горбатого могила исправит — can the leopard change his spots
могила воина, павшего в бою — bed-of-honour
последнее пристанище, могила — the dark /narrow/ house
последнее пристанище; могила — the dark house
общая могила для умерших от чумы — plague pit
безмолвный как могила; нем как могила — as still as death
подземное жилище; последний приют; могила — earth-house
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- bed |bed| — кровать, постель, слой, ложе, дно, пласт, клумба, станина, полотномогила павшего в бою; братская могила — the bed of honour
Примеры со словом «могила»
Травой этой заросла вся могила.
The grass covered the grave.
Горбатого могила исправит. (посл.)
Can the leopard change his spots?
По части секретов Леон, что называется, могила.
Leon is the very soul of discretion.
Могила этого поэта стала местом паломничества.
The poet's grave site has become a place of pilgrimage.
Вор есть вор, и вором останется. / Горбатого могила исправит.
Once a thief, always a thief.
Когда знаешь, что в конце пути тебя ждет могила кем бы ты ни был, то начинаешь относиться к жизни менее серьезно.
When you know the deep-six is at the end of the line no matter who you are, it makes you take life less seriously.
Это сведёт меня в могилу.
It'll be the death of me.
Они положили его в могилу.
They laid him in his grave.
Я унесу эту тайну в могилу.
I will carry the secret to my grave.
Её похоронят в общей могиле.
She'll be dumped in a common grave.
Он забрал эту тайну в могилу
He took that secret to the grave.
Иисус поднял Лазаря из могилы.
Jesus raised Lazarus from the grave.