Небо - перевод с русского на английский
sky, heaven, palate, blue, roof of the mouth, sphere, ether, welkin
Основные варианты перевода слова «небо» на английский
- sky |skaɪ| — небо, небеса, погода, климат нёбо топки — sky crown
серое небо — gray sky
тёмное небо — gloomy sky
- heaven |ˈhevn| — небо, небеса, бог, провидение серое небо — gray sky
тёмное небо — gloomy sky
хмурое небо — louring sky
чистое небо — an unflawed sky
ночное небо — dark sky
дневное небо — day sky
небо в зените — zenith sky
звёздное небо — starry sky
вечернее небо — the evening sky
багровое небо — brazen sky
морозное небо — frosty sky
пылающее небо — lurid sky
грозовое небо — troubled sky
северное небо — north sky
холодное небо — cold sky
пасмурное небо — sombre sky
небо потемнело — the sky darkened (above)
небо барашками — mackerel sky
свинцовое небо — leaden sky
сумеречное небо — twilight sky
прозрачное небо — liquid sky
небо проясняется — the sky clears up
охлаждающее небо — cool sky
туман, небо видно — fog with sky discernible
тьма окутала небо — darkness blinded the sky
уставиться в небо — to gaze into the sky
предгрозовое небо — prethunderstorm sky
серое, хмурое небо — dull / grey / sullen sky
чистое /ясное/ небо — fair sky
ещё 27 примеров свернуть чистое небо — an unflawed sky
ночное небо — dark sky
дневное небо — day sky
небо в зените — zenith sky
звёздное небо — starry sky
вечернее небо — the evening sky
багровое небо — brazen sky
морозное небо — frosty sky
пылающее небо — lurid sky
грозовое небо — troubled sky
северное небо — north sky
холодное небо — cold sky
пасмурное небо — sombre sky
небо потемнело — the sky darkened (above)
небо барашками — mackerel sky
свинцовое небо — leaden sky
сумеречное небо — twilight sky
прозрачное небо — liquid sky
небо проясняется — the sky clears up
охлаждающее небо — cool sky
туман, небо видно — fog with sky discernible
тьма окутала небо — darkness blinded the sky
уставиться в небо — to gaze into the sky
предгрозовое небо — prethunderstorm sky
серое, хмурое небо — dull / grey / sullen sky
чистое /ясное/ небо — fair sky
взять на небо — take up to heaven
звездное небо — the starry heaven(s)
взятый на небо — taken up to heaven
- palate |ˈpælət| — небо, вкус, интерес, склонность звездное небо — the starry heaven(s)
взятый на небо — taken up to heaven
взявший на небо — taking up to heaven
вознесение на небо — ascension to heaven
взятый живым на небо — rapt (up) into heaven
седьмое небо, небеса небес — the heaven of heavens
верх блаженства; седьмое небо — the seventh heaven
звёздное [безоблачное, морозное, ясное] небо — the starry [cloudless, frosty, clear] heaven(s)
уходящий в небо; очень высокий; высоко в небе — heaven high
вознестись на небо; быть взятым (живым) на небо — to be translated to /into/ Heaven
ещё 8 примеров свернуть вознесение на небо — ascension to heaven
взятый живым на небо — rapt (up) into heaven
седьмое небо, небеса небес — the heaven of heavens
верх блаженства; седьмое небо — the seventh heaven
звёздное [безоблачное, морозное, ясное] небо — the starry [cloudless, frosty, clear] heaven(s)
уходящий в небо; очень высокий; высоко в небе — heaven high
вознестись на небо; быть взятым (живым) на небо — to be translated to /into/ Heaven
мягкое нёбо — soft palate
анат. твёрдое нёбо — hard palate
твёрдое [мягкое] нёбо — hard [soft] palate
- azure |ˈæʒər| — лазурь, синева, небо анат. твёрдое нёбо — hard palate
твёрдое [мягкое] нёбо — hard [soft] palate
твёрдое нёбо; костное небо — bony palate
нёбная занавеска; мягкое нёбо — posterior veil of soft palate
мед. расщеплённое нёбо, волчья пасть — cleft palate
расщеплённое нёбо; расщелина нёба; волчья пасть — fissured palate
ещё 4 примера свернуть нёбная занавеска; мягкое нёбо — posterior veil of soft palate
мед. расщеплённое нёбо, волчья пасть — cleft palate
расщеплённое нёбо; расщелина нёба; волчья пасть — fissured palate
бездонное небо — fathomless azure
Смотрите также
нёбо — roof of mouth
небо — the upper regions
небо ясное — unlimited ceiling
мглистое небо — dusky air
топочное небо — furnace top
Шотландия; небо — the land of the leal
безоблачное небо — unclouded skies
небо огневой камеры — crown of combustion chamber
серое /стальное/ небо — steely heavens
небо синее, как сапфир — sapphire skies
небо — the upper regions
небо ясное — unlimited ceiling
мглистое небо — dusky air
топочное небо — furnace top
Шотландия; небо — the land of the leal
безоблачное небо — unclouded skies
небо огневой камеры — crown of combustion chamber
серое /стальное/ небо — steely heavens
небо синее, как сапфир — sapphire skies
горы, подпирающие небо — sky-high mountains
попасть пальцем в небо — make a bad shot
небо, усеянное звёздами — the outspread stars above
безоблачное летнее небо — placid summer skies
свинцовые тучи [-ое небо] — leaden clouds [sky]
небо, усыпанное звёздами — the heavens spangled with stars
безоблачное небо [счастье] — unclouded skies [happiness]
розовый свет [-ое вино, небо] — rosy light [wine, sky]
море [небо] синее, как сапфир — sapphire sea [skies]
прозрачный воздух; небо ясно — clear air
пасмурное /хмурое/ утро [небо] — sombre morning [sky]
ледовое небо, ледовый отблеск — ice blink
небо, затянутое чёрными тучами — heavens black with clouds
бирюзовое небо, небесная лазурь — the turquoise of the heavens
такое тёмное небо предвещает дождь — such dark skies portend rain
нулевая высота облачности; небо ясно — zero ceiling
ты попал пальцем в небо; ты ошибаешься — you are right off the mark
полные /непримиримые/ противоположности — oil and vinegar
обшаривать море [небо] прожектором [телескопом] — to sweep the sea [the sky] with a searchlight [with a telescope]
небо и земля, абсолютно непохожие друг на друга вещи — chalk and cheese
ещё 20 примеров свернуть попасть пальцем в небо — make a bad shot
небо, усеянное звёздами — the outspread stars above
безоблачное летнее небо — placid summer skies
свинцовые тучи [-ое небо] — leaden clouds [sky]
небо, усыпанное звёздами — the heavens spangled with stars
безоблачное небо [счастье] — unclouded skies [happiness]
розовый свет [-ое вино, небо] — rosy light [wine, sky]
море [небо] синее, как сапфир — sapphire sea [skies]
прозрачный воздух; небо ясно — clear air
пасмурное /хмурое/ утро [небо] — sombre morning [sky]
ледовое небо, ледовый отблеск — ice blink
небо, затянутое чёрными тучами — heavens black with clouds
бирюзовое небо, небесная лазурь — the turquoise of the heavens
такое тёмное небо предвещает дождь — such dark skies portend rain
нулевая высота облачности; небо ясно — zero ceiling
ты попал пальцем в небо; ты ошибаешься — you are right off the mark
полные /непримиримые/ противоположности — oil and vinegar
обшаривать море [небо] прожектором [телескопом] — to sweep the sea [the sky] with a searchlight [with a telescope]
небо и земля, абсолютно непохожие друг на друга вещи — chalk and cheese
Примеры со словом «небо»
Небо потемнело.
The skies darkened.
Небо потемнело.
The sky darkened.
Небо посветлело.
The sky had lightened.
Небо проясняется.
The sky is brightening.
Почему небо голубое?
Why is the sky blue?
Всё небо было в огне.
The sky was full of fire.
Пламя осветило небо.
The flames lit up the sky.
Облака закрывают небо.
Clouds overcast the sky.
Ракета взлетела в небо.
The rocket soared into the sky.
Красное небо — к дождю.
A red sky means rain.
Небо кажется свинцовым.
The sky looks leaden.
Небо стало тускло-серым.
The sky was a dull grey now.