Никто - перевод с русского на английский
no one, nobody, none, anybody, anyone, neither
Основные варианты перевода слова «никто» на английский
- no one — никто, не один, еще никто, некого, никого нет, нет никого, не с кемникто не совершенен — no one has a perfect walk
никто, за исключением — no one but me
в аварии никто не пострадал — no one was hurt in the accident
никто, кроме меня, не видел его — no one saw him, but I
почти никто, едва ли кто-нибудь — almost no one
никто не знает этого, кроме неё — no one knows about it save she
никто не позавидовал его счастью — no one begrudged him his good fortune
никто, я полагаю, не отрицает этого — no one, I presume, denies it
никто не может быть уверенным в обратном — no one can be satisfied of the contrary
никто не может сравниться с ним в скорости — no one can match him for speed
в красоте с ней никто не может соперничать — no one can rival her when it comes to looks
трудности, которые никто не мог предвидеть — difficulties that no one could foresee
его бесило, что никто не поверил его словам — it riled him that no one would believe his story
никто не хотел вступать с ним в единоборство — no one was willing to match themselves against him
никто не утверждает, что вполне понимает это — no one claims to completely understand it
никто не решался потешаться над его слабостью — no one dared rally him on his weakness
никто из учеников не мог дать правильный ответ — no one in the class could furnish the right answer
никто не станет использовать это таким способом — no one would use it in that manner
это был ужасный взрыв, но чудом никто не пострадал — it was a terrible explosion but miraculously no one was hurt
никто не может состязаться с ним в стрельбе из лука — no one can match him in archery
никто не может быть судьёй в своём собственном деле — no one should be judge in his own cause
он умел играть на банджо так, как никто до него не играл — he could pick the banjo in a way no one had ever heard it picked before
никто не может соперничать с ним в стрельбе из в знаниях — no one can match him in knowledge
он нарядился /загримировался/ так, что его никто не узнал — he got himself up so that no one recognized him
он обнаружил качества, которых в нём никто и не подозревал — he showed qualities that no one would have suspected him to possess
он был самый лучший теннисист, с ним никто не мог сравниться — there was no one within miles of him as a tennis-player
если ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнает — if you hold your tongue no one will be any the wiser
мы пытались разыскать его сестру, но никто не знал, где она живёт — we tried to chase up his sister but no one knew her address
если не он, то никто — nobody if not he
об этом никто не знает — nobody knows about it
никто не знал о встрече — nobody knew about the meeting
никто не пришёл на помощь — nobody came forward to help
никто не хотел его обидеть — nobody studied to hurt him
никто в здравом / своем уме — nobody in their senses
так весело, что никто не ушёл — such fun that nobody left
никто не знает, как пойдут дела — nobody knows how matters will go
с ним никто не может сравниться — nobody can come anywhere near him
никто не рассказывает мне об этом — nobody let me hear of it
никто не хочет вмешиваться в дело — nobody seems willing to move in the matter
никто не может винить себя, если ... — nobody could blame themselves if ...
этого никто никогда раньше не делал — nobody has ever done this before
мне никто никогда ничего не говорит — nobody ever tells me anything
таких причёсок больше никто не носит — nobody wears such hairdos anymore
таких причёсок больше никто не носит — nobody wears such hairdos any more
тебе повезло, что тебя никто не видел — it was well for you that nobody saw you
на собрание фактически никто не пришёл — there was next to nobody at the meeting
неужели никто из вас ничего не заметил? — did nobody among you notice anything?
это книжное слово, так никто не говорит — it's a dictionary word, nobody ever uses it
всё дело в том, что никто его не понимал — the hell of it was that nobody could understand him
Никто ни капельки не будет волноваться. — Nobody would worry in the least.
никто не видел этого, разве только Генри — unless it be for Henry nobody saw it
никто так не отдавал себя работе, как они — nobody ever put so much of themselves into their work
Никто не может жаловаться, а вы и подавно. — Nobody can complain, you least of all.
никто в здравом уме не поверит такой истории — nobody in their senses would believe such a story
никто не считает его образцом нравственности — nobody thinks he typifies morals
никто не уходит из этого магазина без покупки — nobody leaves the shop unsuited
ни одного из; никто из — none of
никто из вышеупомянутых лиц — none of the above
никто кроме; ничто кроме; только — none but
никто лучше него не знает, что ... — he is aware, none better, that ...
никто и не притронулся к своему стакану — none sipped his glass
по уму с ним никто не сравнится, по уму он никому не уступит — in intelligence he is second to none
никто не хотел здесь никого обидеть, и, надеюсь, никто не обиделся — no offence intended and none taken, I hope
он не может сделать этого, я тоже, вы тоже, и вообще никто не может — he can't do it, nor can I, nor can you, nor can anybody
разве нельзя сделать так, чтобы никто не знал?, разве обязательно об этом кому-нибудь рассказывать? — need anybody know?
никто из нас не мог вымолвить ни слова — neither of us could speak
никто из вас не знает /вы оба не знаете/ правды — neither of you knows the truth
с ним никто не может справиться; с ним сладу нет — he is neither to hold nor to bind
Смотрите также
почти ничего [никто] — hardly anything [anyone]
в её глазах мы никто — we are nobodies in her sight
здесь нам никто не помешает — here we are secure from interruption
почти никто из нас не помнит — there are very few of us who can remember
и никто больше, и никто другой — to the exclusion of all others
никто из детей не заболел корью — all children escaped the measles
его почти никто /мало кто/ знает — he is little known
никто не сказал ни слова против — not a voice was raised in opposition
уголок, где почти никто не бывает — a spot visited by few
дети, о которых никто не заботится — uncared-for children
это предложение никто не поддержал — the motion was unseconded
никто не может дать то, что не имеет — nemo dat quod not habet
никто меня не заставит /не запугает/ — I am not to be dared by any, I cannot suffer to be dared by any
ему кажется, что никто его не узнаёт — he presumes he is incognito
мне никто из этих артистов не нравится — I don't like any of these actors
это расхождение пока никто не объяснил — this discrepancy remains unaccounted-for
действовать так, чтобы никто не проиграл — to play win-win
проблемы, которыми ещё никто не занимался — problem still undealt with
никто не любит, чтобы с ним так обращались — a person does not like to be treated like that
мы здесь одни, нам здесь никто не помешает — we are quite private here
никто не обратил внимания на его замечание — his remark passed unheeded
надвигался шторм, которого никто не ожидал — a storm was near, an unsuspected storm
их силы равны, никто из них не имеет перевеса — they meet on even ground
сто лет тому назад о радио никто не мог и подумать — radio was undreamt-of a century ago
пасынок судьбы, человек, о котором никто не думает — the forgotten man
улика, которую никто не сможет опровергнуть в суде — proof that will stand up in court
никто не заметит, что этого нет; никто не заметит /не обнаружит/ пропажи — it will never be missed
уж если кто и знает английский, так это он; он знает английский как никто другой — he knows English if any man does
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- no |nəʊ| — нет, неникто, ни один человек — no man
в этом никто не сомневается — there is no question about it
никто не жалеет об его отсутствии — he is no great miss
никто никогда вас не сможет понять — no man can ever understand you
никто в нашей стране этого не знает — no man in /within/ our border knows it
никакой другой, никто иной, ничто иное — no other
в сущности, в этом никто не сомневается — there is no real doubt about it
никто не может сказать...; нельзя знать... — there is no knowing...
никто не превосходит его в храбрости; ему нет равных в храбрости — he has no superior in courage
никто не знает, что может случиться; невозможно сказать; трудно сказать — there is no saying
а) никто не принял пари; б) никто не принял это предложение; ≅ никто на это не пошёл; — there were no takers
никто не знает, что может случиться — one never knows what may happen
никто из нас не обманывал себя надеждой, что проект будет завершён к этому сроку — not one of us was sanguine that the project could be achieved by that time
Примеры со словом «никто»
Никто не возражал.
No one objected.
Мы ладим, как никто.
We get along like nobody's business.
Мой труд никто не ценит!
My work is not recognized by anybody!
Никто не виноват, кроме меня.
No one is to blame except myself.
Никто из нас не забыл об этом.
Neither of us forgot about it.
Никто не знал, что у них роман.
No one knew that they were involved.
Каким-то чудом никто не погиб.
Miraculously, no one was killed.
Увидеть поезд не ожидал никто.
The train was an unexpected sight.
Никто из них не танцует хорошо.
Neither of them dances well.
На митинг почти никто не пришёл.
Hardly anyone showed up for the meeting.
Счастье, что никто не пострадал.
It's lucky that no-one was hurt.
Ещё никто не обвинял меня во лжи.
No one had accused me of falsehood before.