Обучать - перевод с русского на английский
train, teach, instruct, tutor, school, nurture, qualify, discipline
Основные варианты перевода слова «обучать» на английский
- train |treɪn| — тренироваться, тренировать, обучать, обучаться, готовить, готовитьсяготовить пилота; обучать пилота — train a pilot
обучать девушку уходу за больными — to train a girl in nursing
обучать нескольким смежным специальностям — cross train
готовить специалистов; обучать специалистов — train specialists
обучать в целом — teach by the whole
обучать по частям — teach in parts
обучать ребёнка чтению — to teach a child his letters
обучать чтению и письму — to teach reading and writing
обучать наглядными методами — to teach by visual /ocular/ demonstration
обучать кого-л. писать /письму/ — to teach smb. to write
обучать кого-л. английскому языку — to teach smb. English, to teach English to smb.
Смотрите также
тренировать, обучать — to give / provide training
обучать английскому языку — to give instruction in English
обеспечивать обучение; обучать — provide training
обучать [обучаться] английскому языку — to give [to receive] instruction in English
обучать работника выполнению разных работ — cross-train
муштровать войска; обучить войска; обучать войска — drill troops
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- ground |ɡraʊnd| — заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, приземлятьсяобучать кого-л. основам математики — to ground smb. in mathematics
обучать кого-л. основам математики [латыни] — to ground smb. in mathematics [in Latin]
Примеры со словом «обучать»
Детей необходимо обучать соответствующему поведению.
The children need to learn proper behavior.
Он решил применить иной подход и обучать Библии посредством рассказа.
He decided to adopt a different approach and teach the Bible through story-telling.
Колледжу нужен дополнительный преподаватель, чтобы обучать девочек кулинарии.
The college will need an additional teacher to instruct the girls in cooking.
Многие родители решают обучать своих детей на дому по религиозным соображениям.
Many parents decide to homeschool their children for religious reasons.
Существует основополагающее предположение, что молодых работников легче обучать.
There is an underlying assumption that younger workers are easier to train.
Музеи должны ставить перед собой цель не только обучать посетителей, но и развлекать их.
A museum should aim to entertain as well as educate.
Существует опасность того, что музеи будут пытаться развлекать, а не обучать посетителей.
There is a danger that museums will attempt to entertain rather than educate.
Учитель решил сменить профессию после того, как ему пришлось обучать очередной класс, состоящий из равнодушных подростков.
The teacher decided to make a career change after having to teach yet another class of uninterested teens.
Бернстайн начал обучать этого молодого музыканта после случайной встречи на концерте (т.е. встречи, которая произошла случайно).
Bernstein began training the young musician after a chance encounter at a concert (=a meeting that happened by chance).
Мне очень понравилось обучать ее танцам.
I was having a ball teaching her how to dance.
Контролёров обучают наблюдательности.
Supervisors are trained to be observant.
Он обучает меня основам японской кухни.
He's teaching me the basics of Japanese cooking.