Осадить - перевод с русского на английский
face down, lay siege to, snub, sit on, sit upon, set down
Основные варианты перевода слова «осадить» на английский
- lay siege to — осадитьСмотрите также
осадить кого-л. — to give smb. a slap on the wrist, to slap smb.'s wrist
осадить (город) — to lay siege (to a town)
дать по рукам; осадить — give a rap on the knuckles
осадить, сбить спесь с кого-л. — to take the starch out of smb. амер.
приударить; осаждать; осадить — lay siege
осадить забутовку; осадить забутку — pack back filling
дать по рукам; дать нагоняй; осадить — rap knuckles
сбить спесь с кого-л.; осадить кого-л. — to take smb. down a peg (or two), to take smb. down a button-hole
осадить кого-л., сбить спесь с кого-л. — to take smb. down a peg or two
резко оборвать /осадить, обрезать/ кого-л. — to put smb. down
сбить спесь с кого-либо; осадить кого-либо — take somebody down a peg or two
резко натянуть поводья, круто осадить коня — to pull a horse up short
сбить спесь с кого-л., осадить, унизить кого-л. — to crop smb.'s feathers
сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л. — to crop smb.'s feathers /the feathers of smb./
осадить головку заклёпки; обжать головку заклёпки — clench a rivet head
уметь осадить тех, кто пытается прерывать его (речь) — to be clever at making scores off people who interrupt him
дать резкий отпор кому-либо; дать кому-либо пощёчину; осадить кого-либо — send somebody away with a flea in his ear
а) сделать кому-л. резкое замечание; б) осадить кого-л., дать резкий отпор кому-л.; прогнать кого-л. — to send smb. away /off/ with a flea in his ear
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- beset |bɪˈset| — окружать, осаждать, украшать, занимать, преграждать, теснитьПримеры со словом «осадить»
Этот молодой человек становится невыносимым - его надо как-то осадить.
That young man is becoming insufferable - he needs to be sat on firmly.
Турки осадили Вену.
The Turks besieged Vienna.
Армия осадила замок.
The army besieged the castle.
Войска осадили Вену в 1529 году.
The armies laid siege to Vienna in 1529.
Фоторепортёры осадили кинозвезду.
The press photographers besieged the movie star.
Он осадил своих коней напротив почты.
He reined in his horses in front of the post office.
В осаждённый город подвозятся припасы.
Supplies are being brought into the beleaguered city.
Они осадили лошадей напротив почтамта.
They reined in in front of the post office.
Твой конь бежит слишком быстро, осади его.
Your horse is trying to go too fast; you must pull him in.
Он жил в замке, когда французы осадили его.
He lived in the castle when the French sieged it.
Чтобы заставить осаждённых сдаться, осаждающие морили их голодом.
The besiegers used starvation to induce surrender.
Здорово ты его осадил.
You sure flagged him down.