Отвращение - перевод с русского на английский
disgust, aversion, revulsion, distaste, repulsion, loathing, abhorrence
Основные варианты перевода слова «отвращение» на английский
- disgust |dɪsˈɡʌst| — отвращение, брезгливость, омерзение, гадливостьотвращение к политикам — disgust with politicians
чувствовать отвращение — to feel disgust
отвращение к чему-л. [к кому-л.] — disgust at /for, towards/ smth. [with smb.]
вызывать отвращение (у кого-л.) — to excite disgust (in smb.)
выражать / скрывать отвращение — to express / hide disgust
внушить отвращение; внушать отвращение — fill with disgust
то, как он ведёт дела, внушает мне отвращение — his business methods disgust me
она прилагала все усилия, чтобы сдержать отвращение — she was endeavouring to control her disgust
крайнее отвращение — utter aversion
нескрываемое отвращение — undisguised aversion
почувствовать отвращение — take an aversion to
отвращение к пище; пищевая аверсия — food aversion
отказ от приёма пищи, отвращение к пище — aversion to food
почувствовать отвращение /антипатию/ к кому-л. — to take /to conceive/ an aversion to smb.
испытывать /питать/ отвращение к кому-л., чему-л. — to have a great aversion to /for/ smb., smth.
условнорефлекторно выработанное отвращение к пище — conditioned taste aversion
сексуальное отвращение; сексуальная аверсия; половое отвращение — sexual aversion
выработанное отвращение к данному корму; приобретённая пищевая аверсия — learned food aversion
демонстрировать полное отвращение — to express revulsion
испытывать отвращение к чему-л. — to have a distaste for smth.
явное отвращение к кровопролитию — a marked distaste for bloodshed
гнушаться; питать отвращение, омерзение — to hold in abhorrence
испытывать отвращение /острую неприязнь/ к чему-л. — to take a scunner at /against/ smth.
Смотрите также
вызвать отвращение — stir wrath
отвращение к кому-л. — detestation of smb.
испытывать отвращение — to hold in detestation
он чувствует отвращение — his gorge is rising
чувствовать отвращение к — sicken at
внушать отвращение /омерзение/ — to make one's gorge rise
препарат, вызывающий отвращение — aversive drug
я чувствую отвращение; меня тошнит — my gorge rises
испытывать отвращение; ненавидеть — have in detestation
внушать отвращение; внушать омерзение — make gorge rise
вызывать отвращение; вызывать тошноту — turn the stomach of smb
вызывать отвращение /гадливое чувство/ — to be in detestation
избыток сладостей вызывает отвращение — too many sweets cloy the palate
питать /испытывать/ отвращение к кому-л. — to hold /to have/ smb. in detestation
вызывать отвращение; приводить в ярость — raise the gorge
одна мысль об этом внушала ей отвращение — the very idea was antipathetic(al) to her
к змеям она испытывает особое отвращение — snakes are her special hate
внушать отвращение; раздражать; досаждать — crap off
он чувствует отвращение, ему претит (что-л.) — his gorge /stomach/ is rising
питать отвращение; не выносить; ненавидеть — not to have a bar of
преодолевать трудности [препятствие, отвращение] — to surmount difficulties [an obstacle, an aversion]
ненавидеть кого-л., испытывать отвращение к кому-л. — to be out of love with smb.
надолго оставить чувство омерзения; вызвать отвращение — leave a nasty taste in the mouth
уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение — the mere smell of that cheese puts me off
встать попёрек горла; стать попёрек горла; вызвать отвращение — stick in gizzard
восклицание, передающее удивление и отвращение; чёрт знает что! — jeezy-peezy
эта сцена вызвала у него отвращение, эта сцена была противна ему — the scene revolted him
обман внушает ему отвращение, обман противен его натуре /претит ему/ — his nature /his heart/ revolts at /from, against/ deceit
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- dislike |dɪsˈlaɪk| — неприязнь, нелюбовь, антипатия, нерасположениеотвращение к софистике, свойственное здравомыслящему человеку — a wholesome dislike of sophistry
Примеры со словом «отвращение»
Запах вызвал у него отвращение.
The smell repelled him.
Запах вызвал у него отвращение.
He was revolted by the smell.
Она питает отвращение к политике.
She abhors politics.
отвращение Нельсона к политике США
Nelson's disgust with US politics
Политика вызывает у меня отвращение.
Politics are my abhorrence.
Они относились к войне с отвращением.
They regarded war with aversion.
"Дурак!" произнесла она с отвращением.
'You fool!' she uttered in disgust.
Он вызвал у неё физическое отвращение.
She found him physically repellent.
Джоан посмотрела на него с отвращением.
Joan looked at him with disgust.
Её поступки у многих вызвали отвращение.
Her actions were scorned by many people.
Он посмотрел на жирную еду с отвращением.
He eyed the greasy food with disgust.
Они выразили своё отвращение к этой идее.
They expressed their repugnance at the idea.