Питать - перевод с русского на английский
supply, feed, nourish, entertain, harbor, nurture, foster, feed upon
Основные варианты перевода слова «питать» на английский
- supply |səˈplaɪ| — поставлять, снабжать, подавать, питать, доставлять, давать, подводитьпитать; предоставлять питание — to supply nourishment
питать элементы антенны синфазно — feed aerial elements in phase
питать средства массовой информации — feed media
откармливать усиленно питать; передавать мяч вперёд; прибавлять в весе — feed up
питать хорошо — to nourish well
питать ненависть — to nourish hatred
питать искусственно — nourish artificially
питать хорошо [плохо, достаточно, искусственно] — to nourish well [badly, sufficiently, artificially]
питать надежды — foster hopes
лелеять /питать/ надежду — to cherish hopes
затаить /питать/ ненависть — to cherish a hatred
затаить /питать/ ненависть [злобу] — to cherish a hatred [a resentment]
питать иллюзии, обольщаться надеждой — to cherish an illusion
Смотрите также
питать отвращение — to hold in abomination
питать потребителей — carry the loads
питать доверие к кому-л. — to place /to put/ dependence in /on/ smb.
не питать предубеждения — to hold no prejudice
питать слабость к кому-л. — to be soppy on smb.
питать /испытывать/ отвращение к кому-л. — to hold /to have/ smb. in detestation
гнушаться; питать отвращение, омерзение — to hold in abhorrence
питать большое уважение; питать уважение — hold in high esteem
питать к кому-л. сильную /глубокую/ ненависть — to hate smb. intensely
влюбиться в кого-л., питать склонность к кому-л. — to be soft (up)on smb.
питать интерес к; интересоваться; питать любовь — care for
питать уважение к кому-л.; оказывать кому-л. уважение — to pay reverence to smb.
питать взаимную ненависть; быть на ножах; враждовать — to be at swords' points
испытывать отвращение; питать отвращение; ненавидеть — hold in detestation
враждовать, питать взаимную ненависть; ≅ быть на ножах — to be at sword s' points
питать большое уважение; относиться с почтением; питать уважение — hold in esteem
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- feel |fiːl| — чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупатьпитать ненависть к кому-л. — to have a spite against smb.
питать отвращение к чему-л. — to have /to feel/ repugnance for /to/ smth.
он волен питать какие угодно иллюзии — he is welcome to any illusion he may have
питать отвращение; не выносить; ненавидеть — not to have a bar of
испытывать /питать/ отвращение к кому-л., чему-л. — to have a great aversion to /for/ smb., smth.
питать к кому-л. нежные чувства; любить кого-л.; быть привязанным к кому-л. — to have /to feel/ an affection towards smb.
Примеры со словом «питать»
...питать слабость к посиделкам у окна, печально глядя в даль...
...a penchant for sitting by the window and staring moodily off into space...
Он не питал к ней злобы.
He bore her no malice.
Она питала к ним неприязнь.
She felt an animus against them.
Он питал амбиции стать лидером.
He harboured ambitions of becoming leader.
Он питает политические амбиции.
He harbours political ambitions.
Он питает слабость к блондинкам.
He is a pushover for blondes.
Она питает отвращение к политике.
She abhors politics.
Она всегда питала слабость к Гранту.
She's always had a soft spot for Grant.
Я питаю слабость к дорогому шоколаду.
I have a fondness for expensive chocolate.
Крем содержит витамин А питающий кожу.
The cream contains vitamin A to nourish the skin.
Она питает сильную неприязнь к другу мужа.
She has an intense dislike for her husband's friend.
Она по-прежнему питает к нему тёплые чувства.
She still has fond feelings for him.