Подписание - перевод с русского на английский
signing, signature, subscription, signings
Основные варианты перевода слова «подписание» на английский
- signing |ˈsaɪnɪŋ| — подписание, подписываниеподписание акцепта — signing of acceptance
подписание договора — signing of a treaty
подписание приговора — signing judgment
подписание контракта — signing of contract
подписание соглашения — signing of an agreement
полномочия на подписание; право подписи — signing authority
подписание контракта; подписание договора — signing of a contract
отсроченное подписание — deferred signature
официальное подписание — formal signature
окончательное подписание — full signature
официальное подписание договора — formal signature of a treaty
подписание международного договора — signature of international treaty
подписание соглашений о статусе миссии — signature of status-of-mission agreements
подписание при присоединении к соглашению — signature of accession
Смотрите также
подписание документа — execution of document
подписание протоколов приёмки — plant sign-off
подписание трудового договора — execution of employment agreement
подписание соглашения откладывается — agreement hangs up
подписание законопроекта президентом — presidential approval of legislation
подписание соглашения скоро состоится — agreement is in sight
полномочие на подписание; право подписи — signatory authority
подписание, подлежащее ратификации, принятию или одобрению — acceptance or approval
подписание протоколов приёмки; сдача объектов; сдача объекта — plant handover
лицо уполномоченное на подписание; лицо, имеющее право подписи — authorised signatory
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- sign |saɪn| — знак, признак, подпись, символ, вывеска, пароль, знамение, симптомподписание протоколов приёмки; сдача объектов — plant sign off
Примеры со словом «подписание»
Официальное подписание соглашения состоится девятого апреля.
The formal signing will take place on April 9th.
Подписание торгового соглашения было расценено как акт примирения.
Signing the trade agreement was praised as an act of reconciliation.
Подписание всеобщего договора месяц спустя стало огромным достижением.
It was a great achievement that a month later a global agreement was reached.
Команда "Бирмингем Сити" завершила подписание Дага Белла из "Шрусбери Таун".
Birmingham City have completed the signing of Doug Bell from Shrewsbury Town.
Похоже, что теперь подписание мирного договора стало не просто возможным, а вероятным.
A peace agreement now seems a probability rather than a possibility.
США высказали определённые оговорки, прежде чем дать согласие на подписание соглашения.
The USA expressed reservations before agreeing to sign the agreement.
Он был свидетелем подписания её завещания.
He witnessed the signing of her will.
Мы вышлем вам копию договора для подписания.
We will send you a copy of the agreement for signature.
Страны близки к подписанию мирного соглашения.
The two countries are close to signing a peace agreement.
Этот Договор вступает в силу, начиная с даты его подписания.
This Agreement commences on the date of signature hereof.
Он не до конца осознавал важность подписания этого договора.
He did not fully appreciate the significance of signing the contract.
До подписания контракта с "Рейнджерс" Миллер работал на верфи.
Miller worked in the shipyards before signing for Rangers.