Служащие - перевод с русского на английский
people, salaried personnel, non-manual workers
Смотрите также: служащая
Основные варианты перевода слова «служащие» на английский
- people |ˈpiːpl| — люди, народ, население, жители, нация, служащие, родные, родственникиСмотрите также
служащие таможни — customs guard
штабные служащие — headquarters staff
служащие и рабочие — salary and wage earners
рабочие и служащие — wage and salary earners
конторские служащие — office men
конторские служащие — office staff
железнодорожные служащие — railway workers
служащие высших категорий — senior employees
частично занятые служащие — part-time employees
рабочие и служащие фабрики — the mill's employees
полностью занятые служащие — full-time employees
правительственные служащие — government personnel
низкооплачиваемые служащие — lower-paid salaried workers
рабочие и служащие данной фабрики — the factory's work force
служащие железнодорожной компании — railway company's servants
государственные рабочие и служащие — governmental payroll
государственные служащие /чиновники/ — officers of state
ценные бумаги, служащие обеспечением — collateral securities
руководящие железнодорожные служащие — railway officers
звезды, служащие для определения широты — latitude stars
бывшие международные гражданские служащие — former international civil servants
несельскохозяйственные рабочие и служащие — nonfarm payrolls
служащие дипломатических представительств — employees of diplomatic missions
гражданский персонал; гражданские служащие — civilian personnel
государственные должностные лица и служащие — public officials and employees
служащие объединились для создания профсоюза — the employees organized in an effort to form a union
государственные служащие; должностные лица; чиновники — civil servants
государственные служащие; правительственные чиновники — government officials
Примеры со словом «служащие»
Удалившиеся от дел служащие составляют ядро клуба.
Retired employees make up the nucleus of the club.
Неблагоразумно требовать, чтобы служащие работали без перерыва.
It is unreasonable to demand that employees work without a break.
В настоящее время капиталу противостоит не рабочий класс, а служащие.
What confronts capital now is the salariat, not the working class.
Королевская морская пехота (военные, служащие на кораблях Ее Величества)
Royal Marines
Среди правонарушителей были государственные служащие, бизнесмены и чернорабочие.
The offenders included civil servants, businesspersons, and laborers.
Муниципальные служащие не могут каким-либо образом принимать участие в политических кампаниях.
City employees cannot contribute to political campaigns.
Служащие этого отдела работают четко.
This department is running on all cylinders.
Служащие требовали повысить зарплату.
The staff was demanding a hike in wages.
Когда дело начинает пахнуть керосином, все служащие начинают лихорадочно суетиться.
When things get tough the whole staff tap dances like mad.
Он справедлив по отношению к своим служащим.
He's fair to his employees.
Компания пригрозила сократить зарплаты служащих.
The company has threatened to dock the officers' pay.
Конторским служащим нужны удобные столы и стулья.
Office staff need well-designed desks and chairs.