Смешаться

be all abroad

смешаться, растеряться — to feel / be / stand abashed
а) растеряться, смешаться; быть в замешательстве /в затруднении, в недоумении/; he was at a loss for a word — to be at a loss
- mix |mɪks|  — смешивать, смешиваться, перемешать, микшировать, перемешивать, сочетать
смешаться с заложниками — mix in wiih hostages
- become |bɪˈkʌm|  — статься, становиться, делаться, случаться, годиться, приличествовать
смешаться — become / be confused
- mingle |ˈmɪŋɡl|  — смешивать, смешиваться
смешаться с толпой — to mingle in / with the crowd
- blend |blend|  — смешивать, смешиваться, сочетаться, гармонировать, вписываться
раствориться; смешаться с; затеряться — blend in

Примеры со словом «смешаться»

Добавьте мяту и позвольте вкусам смешаться.
Add the mint and allow the flavours to mingle.

Она смешалась с толпой и исчезла из виду.
She merged into the crowd and disappeared.

Они вошли в толпу с краю и смешались с ней.
They mingled in the outskirts of the crowd.

Дайте соусу настояться, чтобы ароматы смешались.
Leave the sauce to allow the flavours to blend.

Хорошенько встряхните бутылку, чтобы масло смешалось с уксусом.
Shake the bottle well so that the oil mixes with the vinegar.

Аромат её духов смешался с запахом горящего дерева, идущим от огня.
Her perfume mingled with the smell of woodsmoke from the fire.

Смешавшиеся крики и стоны умирающих солдат навсегда врезались в его память.
The immingled cries and groans of the dying soldiers were forever etched in his memory.

К сожалению, в сознании людей правда смешалась с вымыслом, и из неё сделали святую.
Unfortunately the public conflated fiction with reality and made her into a saint.

Я ее заметил на Хай-Стрит, но она смешалась с толпой, чтобы избежать встречи со мной!
I saw her in the High Street, but she sheered off so as not to meet me!