без сомнения — without [beyond] controversy
бред сомнения — doubting sanity
вечные сомнения — chronic doubts
рассеять сомнения — to satisfy doubts
сомнения улеглись — the doubts are laid to rest
глубокие сомнения — deep / serious / strong doubts
отбросить сомнения — to clear one's mind of doubts
серьёзные сомнения — grave doubts
возникают сомнения — doubts are cast upon
появились сомнения — doubts arose
- doubt |daʊt| — сомнение бред сомнения — doubting sanity
вечные сомнения — chronic doubts
рассеять сомнения — to satisfy doubts
сомнения улеглись — the doubts are laid to rest
глубокие сомнения — deep / serious / strong doubts
отбросить сомнения — to clear one's mind of doubts
серьёзные сомнения — grave doubts
возникают сомнения — doubts are cast upon
появились сомнения — doubts arose
рассеивать сомнения — to dispel / resolve doubts
он отбросил сомнения — he swept aside doubts
мучительные сомнения — gnawing / nagging doubts
неразвеянные сомнения — unresolved doubts
разрешать все сомнения — to resolve all doubts
его обуревали сомнения — doubts came thick upon him
терзающие его сомнения — his gnawing doubts
наверняка, без сомнения — for certain, for sure
вне сомнения; бесспорно — past dispute
вне сомнения, бесспорно — beyond / out of / past / without dispute
зарождающиеся сомнения — nascent doubts
мои сомнения рассеялись — my doubts are dead
рассеять чьи-л. сомнения — to disperse smb.'s doubts
внушать кому-л. сомнения — to insinuate doubts into smb.'s mind
его сомнения рассеялись — his doubts were laid
уничтожить все сомнения — to remove all doubts
преувеличивать сомнения — exaggerate doubts
разрешить чьи-л. сомнения — to resolve smb.'s doubts
тревожащие душу сомнения — gnawing doubts
возбуждать /вызывать/ сомнения — to raise doubts
ещё 20 примеров свернуть он отбросил сомнения — he swept aside doubts
мучительные сомнения — gnawing / nagging doubts
неразвеянные сомнения — unresolved doubts
разрешать все сомнения — to resolve all doubts
его обуревали сомнения — doubts came thick upon him
терзающие его сомнения — his gnawing doubts
наверняка, без сомнения — for certain, for sure
вне сомнения; бесспорно — past dispute
вне сомнения, бесспорно — beyond / out of / past / without dispute
зарождающиеся сомнения — nascent doubts
мои сомнения рассеялись — my doubts are dead
рассеять чьи-л. сомнения — to disperse smb.'s doubts
внушать кому-л. сомнения — to insinuate doubts into smb.'s mind
его сомнения рассеялись — his doubts were laid
уничтожить все сомнения — to remove all doubts
преувеличивать сомнения — exaggerate doubts
разрешить чьи-л. сомнения — to resolve smb.'s doubts
тревожащие душу сомнения — gnawing doubts
возбуждать /вызывать/ сомнения — to raise doubts
ни тени сомнения — nary a doubt
без тени сомнения — beyond / without a shadow of a doubt
вне /без/ сомнения — without /beyond/ (a) doubt, beyond /past/ (all) doubt
- question |ˈkwestʃən| — вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка без тени сомнения — beyond / without a shadow of a doubt
вне /без/ сомнения — without /beyond/ (a) doubt, beyond /past/ (all) doubt
выражать сомнения — to express / voice (a) doubt
никакого сомнения — no manner of doubt
вызывать сомнения — give rise to doubt
почти нет сомнения — there is little doubt
нет и тени сомнения — there is not a shade of doubt
ни малейшего сомнения — not the slightest doubt
бросать тень сомнения — cast doubt
вне (всякого) сомнения — beyond (any) doubt
без малейшего сомнения — without the slightest doubt
отбросить все сомнения — to rid the mind of doubt
нет сомнения; бесспорно — there is no doubt
несомненно, без сомнения — without (a) doubt, no doubt
посеять сомнения в ком-л. — to implant doubt in smb.'s mind
его не оставляли сомнения — he was haunted by doubt
нет ни малейшего сомнения — there is not a shadow of doubt
устранить всякие сомнения — to preclude all doubt
сомнения в обоснованности — doubt about validity
вне сомнения; без сомнения — past all doubt
ни тени /ни грана/ сомнения — not a particle of doubt
а) без сомнения; no doubt he will come — no doubt
допускать возможность сомнения — to let in a possibility of doubt
без всякого сомнения, бесспорно — beyond all doubt / question / controversy
нет никакого сомнения в том, что — there can be no doubt that
разумные основания для сомнения — reasonable doubt
Нет абсолютно никакого сомнения. — There is no doubt whatever.
на его лице промелькнула тень сомнения — a shade of doubt came over his face
на мгновение появившаяся тень сомнения — momentary invasion of doubt
ещё 27 примеров свернуть никакого сомнения — no manner of doubt
вызывать сомнения — give rise to doubt
почти нет сомнения — there is little doubt
нет и тени сомнения — there is not a shade of doubt
ни малейшего сомнения — not the slightest doubt
бросать тень сомнения — cast doubt
вне (всякого) сомнения — beyond (any) doubt
без малейшего сомнения — without the slightest doubt
отбросить все сомнения — to rid the mind of doubt
нет сомнения; бесспорно — there is no doubt
несомненно, без сомнения — without (a) doubt, no doubt
посеять сомнения в ком-л. — to implant doubt in smb.'s mind
его не оставляли сомнения — he was haunted by doubt
нет ни малейшего сомнения — there is not a shadow of doubt
устранить всякие сомнения — to preclude all doubt
сомнения в обоснованности — doubt about validity
вне сомнения; без сомнения — past all doubt
ни тени /ни грана/ сомнения — not a particle of doubt
а) без сомнения; no doubt he will come — no doubt
допускать возможность сомнения — to let in a possibility of doubt
без всякого сомнения, бесспорно — beyond all doubt / question / controversy
нет никакого сомнения в том, что — there can be no doubt that
разумные основания для сомнения — reasonable doubt
Нет абсолютно никакого сомнения. — There is no doubt whatever.
на его лице промелькнула тень сомнения — a shade of doubt came over his face
на мгновение появившаяся тень сомнения — momentary invasion of doubt
вне сомнения — beyond all [out of, without] question
вне всякого сомнения — beyond all question
без сомнения, вне всякого сомнения — beyond (all) / out of / past / without question
вне всякого сомнения — beyond all question
без сомнения, вне всякого сомнения — beyond (all) / out of / past / without question
исключать всякие сомнения; быть безусловным — be beyond question
вне (всякого) сомнения, несомненно, безусловно — beyond /out of, past, without/ question
стать предметом обсуждения; подвергнуться обсуждению; возникают сомнения — come into question
ещё 3 примера свернуть вне (всякого) сомнения, несомненно, безусловно — beyond /out of, past, without/ question
стать предметом обсуждения; подвергнуться обсуждению; возникают сомнения — come into question
Примеры со словом «сомнения»
Он весь в сомнениях.
He is encompassed with doubts.
Меня мучают сомнения.
I am distracted with doubts.
Меня одолели сомнения.
I was assailed by doubts.
Его разрывали сомнения.
He was torn with doubts.
Его одолевали сомнения.
Doubts came thick upon him.
Без сомнения, это правда.
That is undoubtedly true.
В его голове возникли сомнения.
Doubts arose in his mind.
Меня начали одолевать сомнения.
The doubts began to come in on me.
Эта книга рассеяла мои сомнения.
This book has cleared my doubts.
Вне всякого сомнения, это правда.
It's true beyond question.
Карлу внезапно охватили сомнения.
Carla was suddenly assailed by doubts.
Не было сомнения, что она подурнела.
Her good looks were unmistakably going off.