Трепетать - перевод с русского на английский
tremble, flutter, thrill, shiver, palpitate, quiver, throb, tingle, pant
Основные варианты перевода слова «трепетать» на английский
- tremble |ˈtrembl| — дрожать, трепетать, трястись, опасаться, страшиться, колыхатьсятрепетать при мысли о — tremble at the thought of
трепетать при одной мысли — tremble to think
трепетать при мысли о чём-л. — to tremble at the thought of smth.
трепетать перед военной мощью (этой) страны — to tremble at the country's military might
трепетать от восторга — to thrill with delight
трепетать от восторга [от ужаса] — to thrill with delight [with horror]
за-трепетать от радости; трепетать от радости — thrill with joy
Смотрите также
весть, которая заставляет трепетать все сердца — news that tingles all hearts
трепетать от страха; трястись от страха; дрожать от страха — quake with fright
трепетать от страха; дрожать от слабости; трястись от страха — quake with fear
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- awe |ɔː| — внушать благоговение, внушать страхПримеры со словом «трепетать»
Крылья птицы трепетали.
The bird's wings were fluttering.
Птица трепетала крыльями.
The bird was fluttering its wings.
Флаг трепещет, развевается.
A flag flies / flutters.
Флаг трепетал на сильном ветру.
The flag was whipping in the strong wind.
Разве мы не трепещем в отсветах юности?
Do we not flutter in the glance of youth?
Стрекоза порхала, трепещущая и радужная
A dragonfly hovered, vibrating and iridescent
Жители деревни трепетали перед ними и считали их богами.
The villagers hold them in awe and think of them as gods.
Мы трепетали от восторга, узнав, что он даст концерт в нашем городе.
We were thrilled that he would give a concert in our town.
Очарованные трепещущим в очаге пламенем, мы совсем потеряли счёт времени.
Enthralled by the flickering fire in the hearth, we lost all track of time.