Чутье - перевод с русского на английский
flair, scent, feel, nose, instinct
Основные варианты перевода слова «чутье» на английский
- flair |fler| — чутье, склонность, нюх, способностьиметь чутье (на что-л.) — to have a (keen) scent for smth.
иметь хорошее чутьё на что-л., безошибочно распознавать что-л. — to have a keen scent for smth.
острое чутьё на глупость — a keen nose for absurdity
у собаки важнее всего скорость бега и чутьё — travel and nose are the most necessary qualifications of a dog
материнское чутьё — maternal instinct
полагаться на собственное чутье — rely on instinct
Смотрите также
эстетический вкус /-ое чутьё/ — aesthetic sense
эстетическое чутье; эстетический вкус — aesthetic beauty
а что тебе говорит чутьё /интуиция/ по этому поводу? — can you make a guesstimate at it?
острое политическое чутьё, хороший политический нюх — keen political antennae
Примеры со словом «чутье»
Он, казалось, обладал интуитивным чутьем во всем, что касалось моих переживаний.
He seemed to have an intuitive awareness of how I felt.
Он решил, что будет лучше, если он будет действовать как ему подсказывает чутье.
He decided it would be better to play his hunch.
Материнское чутьё подсказывало ей: что-то не так.
Her maternal instincts told her that something was wrong.
Обаяние сочетается в ней с хорошим деловым чутьём.
She unites charm with a good business sense.
Природное чутьё рано привело его на политическую арену.
Instinct early led him into the political arena.
Потому что моё чутьё подсказывает, что он был невиновен.
Because my gut says that he was innocent.
С ее острым умом и хорошим деловым чутьём, она вскоре стала выделяться.
With her keen mind and good business sense, she soon became noticed.
После нескольких лет работы в розыске, учишься доверять своему чутью /делать то, что считаешь правильным/.
After a few years in the detective game, you learn to follow your nose.