As sure as
Словосочетания
as sure as — верно, как; как
as sure as fate — наверняка, неизбежно
as sure as death — как дважды два четыре; как пить дать; дело верное
as sure as a gun — а) наверняка, несомненно; ≅ верно, как дважды два
as sure as fate / death — несомненно
as sure as eggs is eggs — верно, как дважды два четыре
as sure as a gun разг. — безусловно
as sure as fate /as my name is Bob/ — вернее верного; можете не сомневаться
as sure as a gun /as death, as fate, as eggs is eggs/ — наверняка, дело верное; ≅ как дважды два четыре, как пить дать
whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairs — стоит мне опоздать, как я неизменно встречаю на лестнице директора
as sure as fate — наверняка, неизбежно
as sure as death — как дважды два четыре; как пить дать; дело верное
as sure as a gun — а) наверняка, несомненно; ≅ верно, как дважды два
as sure as fate / death — несомненно
as sure as eggs is eggs — верно, как дважды два четыре
as sure as a gun разг. — безусловно
as sure as fate /as my name is Bob/ — вернее верного; можете не сомневаться
as sure as a gun /as death, as fate, as eggs is eggs/ — наверняка, дело верное; ≅ как дважды два четыре, как пить дать
whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairs — стоит мне опоздать, как я неизменно встречаю на лестнице директора
Автоматический перевод
верно, как
Перевод по словам
as — как, согласно, как, так как, когда, какой, что, который, в качестве, в виде
sure — конечно, непременно, безусловно, уверенный, верный, надежный, безопасный
as — как, согласно, как, так как, когда, какой, что, который, в качестве, в виде
sure — конечно, непременно, безусловно, уверенный, верный, надежный, безопасный
as — как, согласно, как, так как, когда, какой, что, который, в качестве, в виде
Примеры
As sure as we arrange an outing it rains. *
Стоит нам организовать поездку на природу, как начинает лить дождь.
That jerk seemed as sure as anything about it all. *
Придурок, кажется, был вполне уверен в этом.
They will be married in less than a year, as sure as little apples. *
Года не пройдет, как они поженятся, вот увидишь.
Employees regarded the latest turnabout as a sure sign that management hadn't a clue as to what it was doing.
Сотрудники расценили последние изменения как верный признак того, что руководство не имело ни малейшего представления о том, что оно делает.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.