Be out
амер. |bɪ ˈaʊt|
брит. |bɪ ˈaʊt|
не быть дома, не быть в комнате, бастовать
глагол ↓
- не быть дома, на месте; отсутствовать
- сл. быть выпущенным из тюрьмы, быть на свободе
- погаснуть, быть выключенным (о свете, газе и т. п.)
- отходить, удаляться
- спадать, уходить (о воде)
- сл. быть выпущенным из тюрьмы, быть на свободе
- погаснуть, быть выключенным (о свете, газе и т. п.)
- отходить, удаляться
- спадать, уходить (о воде)
- быть удалённым, извлечённым
- быть выведенным, уничтоженным
- разг. выйти из моды
- кончаться (о сезоне, календарном периоде)
- (of) не иметь
- быть опубликованным; выйти из печати
- быть объявленными, вывешенными (о результатах экзаменов, списках и т. п.)
- присутствовать (в большом количестве)
- раскрыться, обнаружиться
- разг. быть изгнанным; быть исключённым (из учебного заведения); быть уволенным (с работы)
- проф. жарг. прекратить работу, забастовать
- быть видимым, не закрытым облаками (о солнце, луне, звёздах)
- зацвести, расцвести, распуститься
- разг. быть запрещённым, недопустимым
- быть неточным, неправильным (о прогнозе и т. п.)
- разг. собираться, иметь намерение
- крепко спать
- потерять сознание
ещё 18 вариантов- быть выведенным, уничтоженным
- разг. выйти из моды
- кончаться (о сезоне, календарном периоде)
- (of) не иметь
- быть опубликованным; выйти из печати
- быть объявленными, вывешенными (о результатах экзаменов, списках и т. п.)
- присутствовать (в большом количестве)
- раскрыться, обнаружиться
- разг. быть изгнанным; быть исключённым (из учебного заведения); быть уволенным (с работы)
- проф. жарг. прекратить работу, забастовать
- быть видимым, не закрытым облаками (о солнце, луне, звёздах)
- зацвести, расцвести, распуститься
- разг. быть запрещённым, недопустимым
- быть неточным, неправильным (о прогнозе и т. п.)
- разг. собираться, иметь намерение
- крепко спать
- потерять сознание
Мои примеры
Словосочетания
to be out of character — не соответствовать
to be out of conceit with smb. — разочароваться в ком-л.
to be out of one's depth — не доставать ногами до дна
to be out of action — не работать, быть выведенным из строя
to be out of love with smb. — ненавидеть кого-л., испытывать отвращение к кому-л.
to be out of a situation — быть безработным
to be out of temper — потерять самообладание, выйти из себя
to be out of the country — быть за границей
to be out of the wood — выпутаться из затруднения; быть вне опасности
to be out of use — выйти из употребления
to be out of conceit with smb. — разочароваться в ком-л.
to be out of one's depth — не доставать ногами до дна
to be out of action — не работать, быть выведенным из строя
to be out of love with smb. — ненавидеть кого-л., испытывать отвращение к кому-л.
to be out of a situation — быть безработным
to be out of temper — потерять самообладание, выйти из себя
to be out of the country — быть за границей
to be out of the wood — выпутаться из затруднения; быть вне опасности
to be out of use — выйти из употребления
Примеры с переводом
I'm sorry, we're out of coffee.
Извините, но у нас закончился кофе.
When will the next magazine be out?
Когда выйдет следующий номер журнала?
When will you be out?
Когда тебя выпустят?
I was out in my calculations.
Я ошибся в своих расчётах.
The sun will shine before the day is out.
Солнце будет светить до конца дня.
The roses should be out next week.
Розы расцветут на следующей неделе.
You could be out sooner if you behave yourself.
Тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себя.