Call in

Добавить в упражнения  Добавить в словарь
амер.  |ˈkɒl ɪn|  американское произношение слова call in
брит.  |kɔːl ɪn|  британское произношение слова call in
Russian  English 
вызывать, приглашать, изымать из обращения, наведаться, потребовать назад
- потребовать назад, потребовать возврата
the librarian has called in all the books — библиотекарь предложил читателям сдать /вернуть в библиотеку/ все книги
- инкассировать (долги); требовать уплаты (долгов); требовать возврата (займов)
- изъять из обращения (деньги)
- юр. аннулировать (закон)
- призывать на военную службу
call in sick — сообщить по телефону о невыходе на работу из-за болезни

Мои примеры

Словосочетания

call in to a radio station — позвонить на радиостанцию  
to call in an accountant — вызвать эксперта по анализу финансовой отчетности  
to call in an ambulance — вызвать автомобиль скорой медицинской помощи  
to call in a specialist — вызвать специалиста  
to call in question — подвергать сомнению  
call in a debt — требовать полного погашения долга в связи с невыполнением должником определенных обязательств  
to call in sick — амер. позвонить на работу и предупредить о своем неприходе из-за плохого самочувствия  
call in a doctor — вызвать врача  
call in loans — требовать возврата займов  
call in shares — изымать акции из обращения  
call in an accountant — вызвать эксперта по анализу финансовой отчётности  

Примеры с переводом

They called in a TV repair man.

Они вызвали телевизионного мастера.

Why don't you call all your friends in and have a party?

Почему бы тебе не пригласить всех своих друзей и не устроить вечеринку?

The bank can call in the loan at any time.

Банк может потребовать возврат займа в любое время.

Could you call in on Mum on your way home?

Не могли бы вы зайти к маме по дороге домой?

I'll take the call in my office.

Я возьму трубку у себя в кабинете.

The makers have called in some cars with dangerous faults.

Производитель отозвал ряд машин, в которых были обнаружены опасные неисправности.

Why don't you think it over and give me a call in a couple of days?

Почему бы тебе не обдумать это, и не позвонить мне через пару дней?

The doctors were stumped and had to call in a specialist.

Врачи зашли в тупик и им пришлось вызывать специалиста.

The ship will call in Honolulu tomorrow.

Судно зайдёт в Гонолулу завтра.

The director has just called in to say that he'll be late.

Только что позвонил директор и сказал, что задержится.

We are on the air and call in with questions.

Мы в эфире и ждем ваших звонков.

'I'll give you a call in a couple days.' 'Okay. Catch you later.'

— Я тебе позвоню через пару дней. — Ладно. Увидимся позже.

В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryForvo