Contempt
5 348существительное ↓
to feel contempt for a liar — испытывать презрение к лжецу
to have /to hold/ smb. in contempt — презирать кого-л.
to bring contempt upon oneself, to fall into contempt — навлечь на себя всеобщее презрение
to treat smb. with contempt — третировать кого-л.
to be beneath contempt — ≅ низко пасть; быть гнусным, смехотворным и т. п.
such accusation is beneath contempt — такое обвинение просто смехотворно
contempt of Congress — амер. неуважение к конгрессу
contempt of Parliament — неуважение к парламенту
contempt of court — оскорбление суда, невыполнение его распоряжений; неявка в суд
Мои примеры
В выражениях, идиомах и прочем
contempt of law — нарушение закона
in contempt of — вопреки, невзирая на
the contempt power — амер. право (конгресса, суда) наказывать без судебного разбирательства лиц, обвиняемых в оскорблении конгресса или суда
Примеры с переводом
He spoke with contempt in his voice.
Он говорил с презрением в голосе.
She has displayed a profound contempt for her opponents.
Она проявила глубокое презрение к своим оппонентам.
He was condemned to prison for contempt of court.
Его приговорили к тюремному заключению за неуважение к суду.
He had been nurtured in contempt for the tales of priests.
Он был воспитан в презрении к рассказам священников.
He feels that wealthy people view him with contempt because he is poor.
Он чувствует, что состоятельные люди смотрят на него с презрением, потому что он беден.
He was found in contempt of the order.
Он был признан виновным в неуважении к порядку.
She looked at him with barely veiled contempt.
Примеры, ожидающие перевода
The public is treated with contempt by the art establishment.
I consider such behaviour to be beneath contempt (=so bad you have no respect for the person involved).
... they looked with contempt at the bloodless gray arthritic hands of the old woman ...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.