Dragon
7 291 амер. |ˈdræɡən|
брит. |ˈdræɡ(ə)n|
Russian English
дракон, дуэнья, карабинер, карабин, летучий дракон, очень строгий человек
существительное ↓
- дракон
- дьявол, демон, сатана (тж. the old Dragon)
- безжалостный человек
- дуэнья
- зоол. дракон летучий (Draco volans)
- мушкет с раструбом
- карабинер
- воен. артиллерийский трактор «Дрэгон»
- дьявол, демон, сатана (тж. the old Dragon)
- безжалостный человек
- дуэнья
- зоол. дракон летучий (Draco volans)
- мушкет с раструбом
- карабинер
- воен. артиллерийский трактор «Дрэгон»
Мои примеры
Словосочетания
a picture of St. George and the slain dragon — изображение святого Георгия и убитого им дракона
dragon tree — драконово дерево, драконник, драцена драконовая
dragon's teeth — зубы дракона
a three-headed dragon — трёхглавый дракон
dragon-fly — стрекоза
dragon tie — угловая связь
dragon transfer — шлеппер, подающий прокат с подводящего рольганга на холодильник; шлеппер
dragon-tree — драконово дерево; драцена
dragon wagon — тягач для перевозки особо тяжелых грузов; тракторный прицеп-танковоз
dragon worm — дракункулёз; драконтиаз; ришта
drain the dragon — справлять малую нужду; мочиться
dragon tree — драконово дерево, драконник, драцена драконовая
dragon's teeth — зубы дракона
a three-headed dragon — трёхглавый дракон
dragon-fly — стрекоза
dragon tie — угловая связь
dragon transfer — шлеппер, подающий прокат с подводящего рольганга на холодильник; шлеппер
dragon-tree — драконово дерево; драцена
dragon wagon — тягач для перевозки особо тяжелых грузов; тракторный прицеп-танковоз
dragon worm — дракункулёз; драконтиаз; ришта
drain the dragon — справлять малую нужду; мочиться
Примеры с переводом
The knight slew the dragon.
Рыцарь сразил дракона.
We ate roast beef like dragons.
Мы с жадностью набросились на жаркое.
They kited the Red Dragon model.
Они запустили (модель) воздушного змея под названием "красный дракон".
The third arrow struck the dummy dragon.
Третья стрела попала в чучело дракона.
The dragon disappeared in a puff of smoke.
Дракон исчез в облаке дыма.
He rode atilt and smote the scaly Dragon. (H. Taylor)
Он бросился с копьем наперевес на чешуей сверкавшего дракона и поразил его.