Get off
амер. |ˈɡet ˈɒf|
брит. |ˈɡet ɒf|
Russian English
слезть, отделаться, слезать, сходить, отделываться, вылезать, откалывать, снимать
глагол ↓
- слезать, вылезать; сходить
- снимать
- уезжать, отбывать, отправляться
- отправлять; провожать
- приходить в какое-л. состояние
- снимать
- уезжать, отбывать, отправляться
- отправлять; провожать
- приходить в какое-л. состояние
- приводить (кого-л.) в какое-л. состояние
- освободиться от работы
- спастись; избежать; избавиться; отделаться от (работы, наказания, обязательств)
- спасать (кого-л.) от наказания, облегчать чью-л. участь
- (with) разг. пользоваться успехом, добиться успеха
- прийти в возбуждённое состояние
- прийти в восторг от чего-л.
- откалывать, выкидывать (номера)
- отбарабанить (речь, ответ)
- запоминать, выучивать наизусть
- амер. разг. публиковать, издавать
- разг. рассказать (анекдот); высказать (мнение и т. п.)
- спорт. стартовать
- ав. взлетать; оторваться от земли
- амер. сл. облегчить тяжёлое состояние психики дозой наркотика
- амер. студ. жарг. уйти из вуза, но остаться в общежитии
ещё 16 вариантов- освободиться от работы
- спастись; избежать; избавиться; отделаться от (работы, наказания, обязательств)
- спасать (кого-л.) от наказания, облегчать чью-л. участь
- (with) разг. пользоваться успехом, добиться успеха
- прийти в возбуждённое состояние
- прийти в восторг от чего-л.
- откалывать, выкидывать (номера)
- отбарабанить (речь, ответ)
- запоминать, выучивать наизусть
- амер. разг. публиковать, издавать
- разг. рассказать (анекдот); высказать (мнение и т. п.)
- спорт. стартовать
- ав. взлетать; оторваться от земли
- амер. сл. облегчить тяжёлое состояние психики дозой наркотика
- амер. студ. жарг. уйти из вуза, но остаться в общежитии
Мои примеры
Словосочетания
to get off a bus — выйти из автобуса
to get off cheap — дёшево отделаться
to get off cheaply — легко отделаться
to get off with a whole skin — выйти сухим из воды
to get off the line — освобождать линию связи
to get off with a light sentence — отделаться мягким приговором
to get off a train — сходить с поезда
to get off a bicycle — слезать с велосипеда
get off it! — хвати!, кончай!
get off the subject — уйти от основной темы
to get off cheap — дёшево отделаться
to get off cheaply — легко отделаться
to get off with a whole skin — выйти сухим из воды
to get off the line — освобождать линию связи
to get off with a light sentence — отделаться мягким приговором
to get off a train — сходить с поезда
to get off a bicycle — слезать с велосипеда
get off it! — хвати!, кончай!
get off the subject — уйти от основной темы
Примеры с переводом
We must be getting off now.
Нам пора отправляться.
I'll meet you after work - what time do you get off?
Я встречу тебя после работы, когда ты заканчиваешь?
He got off to a flying start.
Он начал блестяще.
I got a good joke off today.
Я сегодня хорошую шутку отколол.
He gets off on loud music, but I don't.
Он тащится от громкой музыки, а меня она как-то не трогает.
There's a dirty mark on the wall that I can't get off.
Тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести.
He's always getting off with new secretaries.
Он вечно заводит шашни с новыми секретаршами.