Heed
7 754существительное ↓
to give /to pay/ heed to advice — учитывать /принимать во внимание/ совет
to take immediate heed of smth. — немедленно учесть что-л.
to take little heed of criticism — не принимать во внимание критику, не обращать внимания на критику
+5 to take no heed of danger [of what is said] — не обращать никакого внимания на опасность [на то, что говорят]
take heed of what you say! — выбирайте выражения!, думайте, что (вы) говорите!
I was not without heed of the future — я не забывал и о будущем
to take heed not to do smth. — остерегаться делать что-л.
to take heed to do smth. — позаботиться о чём-л.; не преминуть сделать что-л.
- уст. то, что учитывают, то, чего остерегаются
глагол ↓
to heed smth. scrupulously [carefully] — добросовестно [тщательно] учитывать что-л. /следить за чем-л./
heed what I say — обдумай /учти/ то, что я говорю
his advice was not heeded — к его совету не прислушались
a horse that heeds neither bit nor spur — лошадь, которая не слушается ни узды, ни шпор
- заботиться
Мои примеры
Словосочетания
to heed a warning — внимательно отнестись к предупреждению
to give / pay heed to smth. / smb. — обращать внимание на что-л. / кого-л.
take little heed of criticism — не принимать во внимание критику; не обращать внимания на критику
take no heed of danger — не обращать никакого внимания на опасность
give heed to — обращать внимание на; уделять внимание
heed a advice — принять во внимание совет; учесть совет
give heed — внимать; внять
given heed — внятый
giving heed — внимающий; внимание
heed a warning — принять во внимание предостережение; обращать внимание на предупреждение
Примеры с переводом
Tom paid no heed to her warning.
Том не обратил внимания на её предупреждение.
It's fine to celebrate success but it is more important to heed the lessons of failure.Bill Gates
Хорошо отмечать успех, но важнее учитывать уроки неудач.
If she had only heeded my warnings, none of this would have happened.
Если бы только она обратила внимание на мои предупреждения, ничего бы этого не случилось.
The government was taking little heed of these threats.
Правительство почти не обращало внимания на эти угрозы.
She failed to heed the warnings.
Она не обратила внимания на предупреждения.
If we had heeded the ranger's advice, we might not have gotten lost.
Если бы мы прислушались к совету лесника, то, наверное, не заблудились бы.
The danger was there for all to see, but we failed to heed the warning.
Опасность была очевидной для всех, но мы не обратили внимание на предупреждение.
Pay heed to what you're doing with that knife while you're talking.
Пока разговариваешь, обращай внимание на то, что делаешь с этим ножом.
Примеры, ожидающие перевода
However, he should heed an axiom from the pretelevision age: physician, heal thyself.
... Take heed the Queen come not within his sight; / For Oberon is passing fell and wrath ...
...took heed of the student's learning disability so as to arrive at reasonable expectations for him...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.