Keep me informed.
Держите меня в курсе.
He informed us about his arrival.
Он уведомил нас о своём приезде. / Он сообщил нам о своем прибытии.
We haven't yet been informed of her decision.
Нам пока ещё не сообщили её решение.
He had been reliably informed.
Он получил информацию из достоверных источников.
We will keep you informed of developments.
Мы будем держать вас в курсе событий.
Informed sources told us of the new policy.
Осведомлённые источники рассказали нам о новой политике.
At no time was the company informed.
Компанию ни разу не проинформировали.
Can you explain why no one was informed earlier?
Можете ли вы объяснить, почему никому не сообщили раньше?
I became reasonably well-informed about the subject.
Я стал достаточно хорошо информирован о данном предмете.
After some questioning he saw that I was none informed about it.
Задав несколько вопросов, он понял, что я нисколько не осведомлён об этом.
Parents need to be fully informed so they can make a rational decision.
Родители должны быть полностью информированы, чтобы иметь возможность принимать рациональные решения.
She remained impassive as the officers informed her of her son's death.
Она оставалась бесстрастной, когда полицейские сообщили ей о смерти сына.
I informed him of his rights.
Я сообщил ему о его правах.
She had informed on her own parents for years.
Она годами доносила на собственных родителей.
The local newspaper keeps people informed about what's happening in town.
Местная газета держит людей в курсе того, что происходит в городе.
I read about the various options so that I could make an informed choice.
Я читал о различных вариантах, поэтому мог сделать осознанный выбор.
Informed consent was obtained from all participants before the study began.
Перед началом исследования от всех его участников было получено осознанное согласие.
The letter was not read aloud, but all present were informed of its purport.
Письмо не было зачитано вслух, но все присутствующие были в курсе его содержания.
Food critics have to be gourmets in order to write about food in an informed way.
Ресторанным критикам приходится быть гурманами, чтобы писать о еде со знанием дела.
The director complained that he had not been informed of the committee's decision.
Директор пожаловался, что его не известили о решении комитета.
Good information is essential if people are to make informed choices about services.
Чтобы люди могли сделать осознанный выбор в отношении услуг, необходима достоверная информация.
Informed sources said it was likely that the President would make a televised statement.
По словам информированных источников, вполне вероятно, что президент выступит по телевидению с заявлением.
We need to spend more time researching our options so that we can make an informed choice.
Мы должны потратить больше времени на изучение наших возможностей, чтобы мы могли сделать осознанный выбор.
A prospectus should contain the facts that an investor needs to make an informed decision.
Проспект должен содержать факты, которые нужны инвестору, чтобы принять обоснованное решение.
Her witty, mordant and splendidly vinegary observations were informed by broad and eclectic reading.
Её остроумные, едкие и великолепно язвительные наблюдения основывались на обширном и разнообразном чтении.
Frequent reports from the battlefield kept the general informed about how the attack was progressing.
Благодаря частым сообщениям с поля боя, полководец оставался в курсе того, как развивается атака.
The tabloids feel obliged to keep us informed of the love affairs of celebrities, whether we care to know or not.
Эти таблоиды чувствуют себя обязанными держать нас в курсе любовных романов знаменитостей вне зависимости от нашего желания это знать.