-
редк. тренировать, учить (животных)he made the dog himself —
он сам обучил собаку 
-
считать, полагатьwhat do you make of it? —
что вы об этом думаете? 
what do you make of this film? —
как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме? 
what do you make of him? —
какое у вас мнение о нём? 
what distance do you make it from here to the village? —
как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
+4 I make it five miles — по-моему, пять миль 
how large do you make this crowd? —
сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу? 
What time do you make it? —
Который час? / Сколько у вас на часах? 
I make it half past four —
по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого 
what do you make this bird to be? —
что это, по-вашему, за птица? 
-
сл. украсть
-
сл. сожительствоватьto make with smb. —
сожительствовать с кем-л. 
-
зарабатывать, наживать (деньги, состояние)to make money —
а) зарабатывать деньги; б) разбогатеть, составить состояние 
to make money on the side —
зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево 
how much (money) do you make a week? —
сколько (денег) вы зарабатываете /получаете/ в неделю? 
I make a good salary —
я получаю хорошую зарплату, мне много /хорошо/ платят
+7 I made very little (money) on this — я на этом заработал /нажил/ очень мало (денег) 
to make a good thing of smth. —
хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л. 
he makes a £1000 a year (out) of his lands —
он получает со своих имений 1000 фунтов в год 
to make profit —
получать прибыль 
to make a livelihood —
зарабатывать средства к существованию 
to make a /one's/ living —
зарабатывать на жизнь 
to make a /one's/ living with one's pen —
зарабатывать на жизнь пером /литературным трудом/ 
to make a living (by) teaching music —
зарабатывать на жизнь уроками музыки 
-
приобретать (друзей, врагов)to make friends —
завести /приобрести/ друзей; подружиться 
we made friends with him very quickly —
мы быстро подружились с ним 
to make enemies —
нажить врагов 
to make an ally of smb. —
сделать кого-л. своим союзником; завоевать кого-л. на свою сторону 
-
заключать (соглашение, сделки)to make an agreement —
прийти к соглашению, договориться 
to make a treaty —
заключить договор 
to make a bargain —
договориться (о чём-л.); заключить соглашение 
to make terms —
прийти к соглашению 
-
назначать (свидание)to make a date —
назначить свидание 
to make an appointment —
а) условиться о встрече; б) записаться на приём 
-
договориться, условиться (о времени, месте и т. п.)when shall I see you, Monday or Tuesday? —
Make it Tuesday 
I shall make it for three o'clock —
я условлюсь /договорюсь/ на 3 часа 
-
назначать (на должность); производить (в чин)to make smb. a judge —
назначить кого-л. судьёй 
to make smb. a general —
произвести кого-л. в генералы 
he was made commander-in-chief —
его сделали /назначили/ главнокомандующим 
to make smb. a knight —
посвящать кого-л. в рыцари 
-
убирать (помещение); приводить в порядок (комнату, постель); наводить (порядок)to make a room —
убрать комнату 
to make a bed —
застилать /заправлять/ постель; убирать кровать 
I want to make order in /among/ my books —
я хочу привести в порядок свои книги 
-
выступать (с докладом)to make a speech —
произносить речь 
-
издавать (звуки); производить (шум); звенеть, стучать, шуметьto make a noise —
шуметь, поднимать шум 
the creature made no sound —
животное не издало ни звука 
-
устраивать (скандал)to make a row —
разг. а) скандалить, затеять драку или ссору; б) бурно протестовать 
to make a scene —
устраивать сцену (кому-л.) 
to make a fuss —
а) устраивать переполох /шум/; б) волноваться, суетиться 
to make a fuss of smb. —
суетливо опекать кого-л. 
-
устраивать (шумиху); производить (сенсацию)to make a commotion —
устроить шум /переполох/ 
to make a splash /a stir/ —
разг. производить /вызывать/ сенсацию; поднимать шум /шумиху/; вызывать /возбуждать/ всеобщий интерес 
this film made a stir —
этот фильм возбудил большой интерес /произвёл сенсацию/ 
he made the front page —
(он вызвал такой интерес, что) о нём стали писать газеты /его имя попало на первые полосы/ 
to make (much) ado —
уст. поднять (большой) шум 
the novel made the bestseller list —
роман попал в список бестселлеров 
-
делать (снимок); фотографироватьI want to make a few pictures of this building —
я хочу сделать несколько снимков этого здания 
-
совершать (поездки)to make a tour [a trip, a journey] —
совершить турне [поездку, путешествие] 
he made a tour of the whole country —
он объездил всю страну 
he made a long voyage —
он совершил длительное морское путешествие 
-
проходить, проезжать (какое-л. расстояние)to make ten miles a day —
делать десять миль в день 
we made only three miles that day —
мы прошли в тот день только три мили 
this car makes 120 kilometres an hour —
скорость этой машины 120 километров в час; эта машина делает /даёт/ 120 километров в час 
-
достигать (какого-л. места); прийти, войти (в гавань и т. п.)to make (it to) the village before dark —
дойти до деревни засветло 
to make the station in time —
вовремя прийти на станцию 
we just made the train —
мы еле поспели на поезд 
to make port —
войти в порт 
the ship will never make port in such a storm —
корабль не сможет войти в порт в такую бурю 
to make it into history —
войти в историю 
to make it into Parliament —
пробиться в парламент 
-
(for) направляться, следовать (куда-л.); двигаться (в каком-л. направлении)to make for home —
направляться домой 
to make for the open sea —
отправиться в открытое море 
he made for the door —
а) он направился к двери; б) он кинулся /бросился/ к двери 
-
набрасываться, нападать (на кого-л.)the bull made for him —
бык бросился на него 
-
достичь (цели)to make the finish —
добраться до финиша, финишировать 
-
забить (мяч и т. п.)to make the basket —
забросить мяч (баскетбол) 
he always makes a goal —
он всегда забивает мяч в ворота 
he made two tens —
он выбил две десятки (стрельба) 
-
преодолевать (препятствие)to make a hurdle —
взять препятствие /барьер/ 
to make a /the/ riffle —
амер. а) успешно преодолеть пороги (реки); б) преодолеть трудности, преуспеть 
-
брать (взятку); битьI made the trick —
я взял эту взятку 
the ace makes —
туз берёт 
he made the queen —
он побил карту дамой 
- объявлять
(козырь или игру)-
тасовать (колоду); сдавать (карты)whose turn is it to make? —
чья очередь сдавать? 
-
мор. указывать (время); бить склянкиnoon was made —
пробило полдень 
-
есть (завтрак, обед, ужин)to make a good meal —
хорошо поесть 
to make a good [substantial, light, hasty, late] breakfast [dinner, supper] —
хорошо [плотно, легко, наспех, поздно] позавтракать [пообедать, поужинать] 
to make a meal on /of/ smth. —
съесть что-л. 
he made a meal on /of/ nuts —
он поел орехов, его еда состояла из орехов 
-
подниматься (о воде)the tide is making fast —
приливная волна быстро поднимается 
the water is making fast —
вода быстро прибывает; уровень воды быстро поднимается 
-
to make smb. do smth. заставлять, вынуждать, побуждать кого-л. делать что-л.to make smb. cry [laugh] —
заставить кого-л. плакать [смеяться] 
I shall make him do it —
я заставлю его сделать это 
I can't make you come if you refuse —
я не могу заставить вас прийти, если вы отказываетесь 
I can make him believe anything I choose —
я могу убедить его в чём угодно 
it makes me think you are right —
это убеждает меня в вашей правоте 
his story made me yawn —
его рассказ нагнал на меня скуку 
to make smb. understand —
а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять 
-
to make smb., smth. understood [known, etc.] заставить понять [узнать и т. п.]to make oneself understood —
а) заставить (кого-л.) себя понять; б) выражаться ясно; в) объясняться (на иностранном языке) 
to make his wishes understood —
сделать понятными его желания; дать понять, чего он хочет 
to make oneself known —
а) сделать так, чтобы тебя узнали, заставить о себе говорить; б) заявить, известить о себе; представиться 
to make smth. known —
сообщить о чём-л.; обнародовать что-л. 
-
to make smth. do smth. вызывать что-л., являться причиной чего-л.what makes the grass grow so quickly? —
отчего трава растёт так быстро? 
the wind made the bells ring —
колокольчики звенели на ветру 
he made the water boil —
он довёл воду до кипения 
the sight of food made my mouth water —
при виде еды у меня слюнки потекли 
the onions made my eyes smart —
от лука у меня защипало глаза 
-
to have smth. made выражает действие, совершённое по инициативе или побуждению какого-л. лица:I must have a new dress made for this party —
мне нужно сшить новое платье для этого вечера 
-
to make smb., smth. + прилагательное превращать, приводить в какое-л. состояние; делать каким-л.to make smb. angry /mad/ —
рассердить кого-л. 
to make smb. happy —
делать кого-л. счастливым, осчастливить кого-л. 
to make smb. sad —
заставить кого-л. загрустить, расстроить кого-л., нагнать на кого-л. тоску 
to make smb. rich —
обогатить кого-л.; сделать кого-л. богатым
+7 to make smb. sick — а) вызывать тошноту у кого-л.; the food made me sick 
your questions make me sick —
мне надоели ваши вопросы 
to make smb. drunk —
а) напоить кого-л.; б) опьянить кого-л. 
the fresh air made me drunk —
свежий воздух опьянил меня 
to make smth. available —
предоставлять что-л., делать что-л. доступным 
to make the book available —
предоставить книгу (в чьё-л. распоряжение) 
this knowledge was not made available to us —
эти сведения были нам недоступны 
to make oneself comfortable —
удобно устроиться, чувствовать себя уютно 
-
to make smth. of smth. превращать что-л. во что-л.to make a practice of smth., to make a rule of it —
взять за правило, постоянно делать что-л. 
to make a regular thing of smth. —
регулярно заниматься чем-л. 
I make a regular thing of reading the papers —
чтение газет вошло у меня в привычку 
the author has made a speciality of long-winded descriptions —
этот автор специализируется на многословных описаниях
+4 to make a show of smth. — демонстрировать что-л., выставлять что-л. напоказ 
to make a parade of smth. —
выставлять напоказ что-л.; щеголять чем-л. 
to make a religion of smth. —
считать что-л. своей священной обязанностью; целиком отдаваться чему-л.; делать культ из чего-л. 
to make a hash /a mess, a muddle/ of smth. —
напутать в чём-л., перепутать что-л.; вносить путаницу во что-л.; устраивать беспорядок в чём-л. 
to make a hell of smb.'s life —
превратить чью-л. жизнь в ад 
-
to make smth. of smb. представлять, изображать кого-л. в каком-л. видеto make a laughing-stock of smb. —
сделать из кого-л. посмешище, выставить кого-л. в смешном виде 
he is not as bad as you make him —
он не так плох, как вы его изображаете 
he is not the fool you make him —
он совсем не такой дурак, каким вы его выставляете 
-
to make smb., smth. (out) of smb. делать кого-л., что-л. из кого-л.I'll make a tennis player (out) of him yet —
я ещё сделаю из него теннисиста 
-
to make smth. over to smb. передавать, уступать что-л. кому-л.to make one's profit over to smb. —
передать свой доход кому-л. 
he made over most of his property to his son —
он переписал большую часть своего имущества на имя сына 
-
to make to do smth. пытаться, порываться что-л. сделатьhe made to reply when I stopped him —
он начал было отвечать, когда я остановил его 
she made to grab the bag —
она рванулась, чтобы схватить сумку 
-
to make as though /as if/ to do smth. притворяться, будто собираешься что-л. сделатьhe made as though to leave the room —
он сделал вид, будто собирается выйти из комнаты 
he made as if he would escape —
он сделал вид, как будто /что/ хочет убежать 
-
to make smb. free of smth. разрешить кому-л. пользоваться чем-л., предоставить что-л. в чьё-л. распоряжениеto make smb. free of one's library —
предоставить свою библиотеку в чьё-л. распоряжение 
to make smb. free of one's house —
радушно принять кого-л.; предоставить свой дом в чьё-л. распоряжение 
-
to make after smb., smth. следовать за чем-л.; преследовать кого-л.in the morning we made after them —
утром мы пустились /поехали/ за ними вслед 
- как глагол-связка в составном именном сказуемом:
-
составлять, равнятьсяtwenty shillings make a pound —
двадцать шиллингов составляют фунт; в фунте двадцать шиллингов 
two and two make four —
два и два равняется четырём 
twice six makes twelve —
дважды шесть будет двенадцать 
-
быть, являтьсяto make one of —
быть одним из; быть участником; быть в числе 
will you make one of the party? —
не составишь ли ты нам компанию? 
I made one of their group —
я был одним из них 
to make a fourth —
быть четвёртым (партнёром в карточной игре)
+6 you make the tenth here — ты здесь десятый 
this makes your tenth offence —
это ваше десятое нарушение 
this makes the third time I've rung him —
я звоню ему уже в третий раз 
this colour makes a perfect camouflage —
этот цвет служит отличной маскировкой 
cold tea makes an excellent drink in summer —
холодный чай 
that makes a good answer —
это хороший ответ; это вы удачно ответили 
this book makes good /interesting/ reading —
это интересная книга; эта книга легко читается 
-
оказываться, становитьсяto make a good teacher —
стать хорошим преподавателем 
she could make a good mother for them —
она могла бы стать им хорошей матерью 
he will make her an excellent husband —
он будет ей прекрасным мужем 
he will make a good musician [sprinter] —
из него выйдет хороший музыкант [спринтер] 
the carpet will make your bed —
ковёр будет служить вам постелью 
this room will make a good study —
из этой комнаты выйдет хороший кабинет 
-
образовывать, составлятьto make a quorum —
составлять кворум 
to make a House —
составлять кворум в палате 
these books make a set —
эти книги составляют серию 
-
в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:to make a jump —
прыгнуть 
to make a bow —
поклониться 
to make a move —
предпринять что-л., начать действовать 
to make a start —
а) начинать; to make a good start
+6 he made an early start — он рано отправился (в путь) 
to make a stop —
останавливаться, сделать остановку 
to make inquiries —
справиться, наводить справки 
to make a call —
а) посетить, нанести (непродолжительный) визит; I had to make a few calls that's why I was late 
let me make a call first —
разрешите я сначала позвоню 
to make use of smth., smb. —
использовать что-л., кого-л. 
in his book he has made extensive use of quotations —
в его книге много цитат 
-
в сочетании с последующим прилагательным выражает действие, соответствующее значению прилагательного:to make fast —
а) закреплять, привязывать (лодку и т. п.); б) запирать 
to make merry —
веселиться, пировать 
to make public —
а) обнародовать, сделать общеизвестным; б) сделать общественным, общим, общедоступным 
to make good —
а) сдержать слово; выполнить обещание; б) восполнять, возмещать, компенсировать (потерю); в) доказать, обосновать; г) преуспевать, делать успехи 
I promised you a present, I'll make good next time —
я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду 
-
др. сочетания
см. под соответствующими словами