Мои примеры
Примеры с переводом
His Catholic upbringing informs all his writing.
Католическое воспитание оставляет отпечаток на всех его сочинениях.
The code informs us where and when a product was packaged.
Данный код сообщает нам, где и когда продукт был упакован.
Her experience as a refugee informs the content of her latest novel.
То, что ей пришлось пережить в качестве беженки и составляет основное содержание её нового романа.
Примеры, ожидающие перевода
...subjoined an epilogue that informs the reader of the current doings and whereabouts of the participants in this real-life mystery...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.