Noose
6 167 амер. |nuːs|
брит. |nuːs|
Russian English

петля, аркан, лассо, силок, заманить в ловушку, поймать арканом
существительное ↓
- петля (особ. на виселице)
- аркан, лассо
- узы супружества
- ловушка
- мор. затяжной узел; мёртвая петля
- аркан, лассо
- узы супружества
- ловушка
- мор. затяжной узел; мёртвая петля
глагол ↓
- поймать арканом, лассо
- заарканить, поймать в ловушку, в силки
- редк. повесить (человека)
- завязать петлей
- заарканить, поймать в ловушку, в силки
- редк. повесить (человека)
- завязать петлей
Мои примеры
Словосочетания
Примеры с переводом
They tightened the noose around his neck.
Они затянули петлю у него на шее.
The noose loosened.
Петля ослабла.
I was strung up by a noose back there.
Там, сзади, меня затянули в петлю.
The noose of poverty was tightening (= becoming more serious) daily.
Петля бедности затягивалась (= становилась все более серьезной) с каждым днем.
Примеры, ожидающие перевода
...a confirmed bachelor, he vows never to get caught in the noose of matrimony...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.