Predicament
9 090существительное ↓
we're in a fine predicament — ирон. в хороший переплёт мы попали
- арх. положение; ситуация
Мои примеры
Словосочетания
get into an awkward predicament — попасть в крайне затруднительное положение
hopeless predicament — безвыходное положение
in perilous predicament — в рискованном положении
be in an awkward predicament — быть в неловком положении
egocentric predicament — эгоцентрическое затруднение
what a predicament — какая досада
Примеры с переводом
I don't know how to get out of the predicament I'm in.
Не знаю, как выбраться из того затруднительного положения, в котором я оказался.
What a predicament!
Какая досада!
Here was a predicament, because I was in a desperate hurry.
Это была затруднительная ситуация, потому что я очень спешил.
Other married couples are in a similar predicament.
Другие супружеские пары находятся в столь же затруднительном положении.
She went to the office to explain her predicament.
Она пошла в офис, чтобы объяснить своё затруднительное положение.
He invariably spends more time bewailing his predicament than trying to fix it.
Он постоянно тратит больше времени на сожаления о своём тяжёлом положении, чем на попытки его исправить.
He was now awake to the reality of his predicament.
Теперь он полностью осознавал реальность своего затруднительного положения.
The hero's predicament is foreshadowed in the first chapter.
Затруднительное положение героя предвещается в первой главе.
Her vague, amorphous statement of her predicament was part of what made it so hard for her to solve it.
Отчасти именно её расплывчатое, аморфное изложение сути своего затруднительного положения существенно затрудняло его разрешение.
The governor has gotten himself into quite a predicament.
Губернатор окказался в довольно затруднительном положении.