отражение, размышление, рефлексия, отблеск, отсвет, раздумье, обдумывание, образ, тень
-
отражениеthe reflection of light [of heat, of sound] —
отражение света [тепла, звука] the angle of reflection —
угол отражения a high crime rate is a reflection of an unstable society —
высокий уровень преступности отражает неустойчивое состояние общества -
отражение, изображениеthe reflection of the trees in the water —
отражение деревьев в воде his fame is but a pale reflection of that of his father —
его слава лишь отблеск славы (его) отца -
отблеск, отсветit is rather a glimmering reflection than a true and real light —
это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет -
точная копияher intonation is a reflection of that of her teacher —
её интонация -
размышление, раздумьеlost in reflection —
погрузившись в раздумье /в свои мысли/ to do smth. without due /sufficient/ reflection —
сделать что-л. не подумав хорошенько on reflection —
подумав; по зрелом размышлении on reflection you will change your mind —
подумав, вы измените своё решение to give cause for reflection —
дать повод для размышления -
pl. мысли; соображения, замечанияa collection of old saws, proverbs and reflections —
собрание старинных поговорок, пословиц и изречений reflections on the pleasure of being idle —
шутл. думы о радостях праздности -
порицание, осуждениеto cast a reflection upon smb. —
порицать кого-л. the book was suppressed as a reflection on the military regime —
книга была запрещена за критику военного режима -
тень, пятноthis is a reflection on his honour —
это чернит его доброе имя I intended no reflection on your character —
я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию how dare you cast reflections on my motives? —
как вы смеете подвергать сомнению мои мотивы? -
редк. отгибание
-
радужность, переливчатостьwith greenish black reflections —
с зеленовато-чёрным отливом -
физиол. рефлексия
She stared at her reflection in the mirror.
Она уставилась на своё отражение в зеркале.
He saw the reflections of the clouds on the lake.
Он увидел в озере отражение облаков.
This is no reflection on your qualifications.
Нет, мы не подвергаем сомнению ваши способности.
The fact that you are unemployed is no reflection on you.
Ты не виноват в том, что ты сидишь без работы.
On some level, a student's grades are a reflection on the teacher.
На каком-то уровне, оценки студента являются отражением уровня учителя.
On mature reflection we have decided to decline their offer.
По зрелом размышлении мы решили отказаться от их предложения.
She grimaced at her reflection in the mirror.
Она скорчила рожицу своему отражению в зеркале.
The article is a sober reflection on the state of our nation.
Статья представляет собой трезвые размышления о состоянии нашего народа / о положении в нашей стране.
She was looking at her reflection in the mirror.
Она смотрела на своё отражение в зеркале.
The pulse is a reflection of the heart's condition.
Пульс отражает состояние сердца.
The lurid reflection of immense fires hung in the sky.
Пылающие отсветы бушующего огня отражались в небе.
He uttered not a word of reflection on his companion.
Он не высказал ни слова упрёка в адрес своего спутника.
The poem is a reflection on the passage of time.
Данное стихотворение является отражением течения времени.
Narcissus was a beautiful Greek youth who became enamored of his own reflection.
Нарцисс был красивым греческим юношей, который влюбился в своё собственное отражение.
Reflexion of sound is familiarly illustrated by the echo.
Отражение звука обычно иллюстрируется на примере такого явления как эхо.
She was studying her reflection in the mirror.
Она рассматривала свое отражение в зеркале.
A moment's reflection will show the stupidity of this argument.
Стоит на минутку задуматься, и сразу же становится видна глупость этого аргумента.
His trousers had a sharp crease and you could see your reflection in his shoeshine.
Брюки его были отутюжены до острых складок, а обувь начищена до зеркального блеска.
He studied his reflection in the mirror.
Он вгляделся в своё отражение в зеркале.
This mirror is so grimy you can barely see your reflection in it.
Это зеркало такое грязное, что в нём еле-еле видно своё отражение.
ещё 13 примеров свернуть His speech was an accurate reflection of the public mood.
Can you see your reflection in the glass?
Shirley saw her reflection in the shop window.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.