I was reminded how lucky I was.
Мне напомнили, как мне повезло.
She reminded me to buy a newspaper.
Она напомнила мне, чтобы я купил газету.
I reminded myself to watch them closely.
Я напомнил себе не спускать с них глаз.
She reminded him that the rent was overdue.
Она напомнила ему, что квартплата /арендная плата/ просрочена.
It reminded me of evenings back home.
Это напомнило мне о вечерах на родине.
Her father's death reminded her that she was mortal.
Кончина отца напомнила ей о том, что она тоже смертна.
Even after I'd reminded him for the nth time, he forgot.
Даже после того, как я ему в который раз напомнил, — он всё равно забыл.
I constantly have to be reminded how to pronounce her name.
Мне постоянно нужно напоминать, как произносится её имя.
The girl reminded her smilingly of their childhood spent together.
Девушка с улыбкой напомнила ей о детстве, которое они провели вместе.
The audience was reminded to turn their cell phones off in the theater.
Зрителям напомнили, что в здании театра нужно выключать свои мобильные телефоны.
Supper was ready for us; the spatchcock and salmon reminded me of home.
Ужин для нас был готов; зажаренная на рашпере птица и лосось напомнили мне дом.
The teacher reminded us to hand in our compositions at the end of class.
Учитель напомнил, чтобы мы сдали сочинения в конце урока.
The swimming instructor reminded the children to kick their legs as they swam.
Инструктор по плаванию напомнил детям, что нужно не забывать работать ногами.
He was pointedly reminded that he was at the private beach on sufferance and could be kicked out at any time.
Ему многозначительно напомнили, что он находится на этом частном пляже из милости, и что его могут в любой момент вышвырнуть оттуда.
ещё 7 примеров свернуть The girls constantly had to be reminded about their chores.
For our edification, the preacher reminded us what 'duty' meant.
Mrs Welland reminded her son that they still had several people to see.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.