She was staring at her computer monitor.
Она пристально смотрела на монитор своего компьютера.
He stood at the water's edge staring across the lake.
Он стоял у кромки воды, пристально смотря на другой берег озера.
She became conscious that everyone was staring at her.
Тут она заметила, что все на неё смотрят.
He stood at the window, moodily staring out.
Он стоял у окна, уныло глядя наружу.
They were standing staring and yawping, all eyes and mouth.
Они стояли и глазели, широко разинув рты, совершенно потрясенные.
He stood with staring eyes and open mouth, chapfallen and terrified.
Он стоял с широко открытыми глазами и разинутым ртом, подавленный и испуганный.
She was just staring into space.
Она просто смотрела в пустоту.
Looking down at the dark ocean from the ship's rail, the cruise passenger felt as though he was staring into an abyss.
Глядя вниз в тёмные глубины океана с борта круизного лайнера, пассажир чувствовал, будто смотрел в бездну.
She was staring moodily into the fire.
Она угрюмо уставилась на огонь.
What the fucking hell are you staring at?
Какого хера ты пялишься?
He was unnerved by the way Sylvia kept staring at him.
Его нервировало то, что Сильвия не спускала с него глаз.
He had bowled her over completely. She was staring at him open-mouthed.
Он сразил её наповал. Она смотрела на него, открыв рот от удивления.
He was staring out the window in a trance.
Он глядел из окна, пребывая в трансе.
Karen lay on her back, staring up at the ceiling.
Карен лежала на спине, глядя в потолок.
The kids sat staring at the images on the TV screen.
Дети сидели, уставившись в изображение на экране телевизора.
I told him to stop staring, that his rather stupid gape was annoying.
Я сказала ему, чтобы прекратил пялиться, и что его туповатый взгляд раздражает.
Her image was bleared, as if I were staring at it through a watery lens.
Её изображение было смазано, как если бы я смотрел на него сквозь линзу с водой.
...a penchant for sitting by the window and staring moodily off into space...
...питать слабость к посиделкам у окна, печально глядя в даль...
The image suddenly dematerialized, and once again we were staring at a blank screen.
Изображение вдруг исчезло /дематериализовалось/, и мы снова уставились на пустой экран.
We stood staring into the pitchy dark forest, trying to determine what had made the strange cry.
Мы стояли, вглядываясь в этот чёрный, как смоль, лес, и пытались определить источник того странного крика.
He was staring into nothingness.
Он смотрел в никуда.
Defeat was staring us in the face.
Мы были на грани поражения.
Cindy was staring vacantly into space.
Синди смотрела в пустоту отсутствующим взглядом.
She was staring vacantly into the room.
Она смотрела отсутствующим взглядом в пространство.
She stood rooted to the spot, staring at him.
Она стояла как вкопанная и смотрела на него.
She sat bolt upright, staring straight ahead.
Она резко выпрямилась, глядя прямо перед собой.
The solution was staring me right in the face all along.
Решение всё это время было у меня прямо перед глазами.
She sat there staring into space (=looking for a long time at nothing).
Она сидела, всматриваясь куда-то в пространство (т.е. долго глядя в пустоту).
The deli is frequented by young, single professionals, esurient after those long hours spent staring at the monitor of a computer.
В этот продуктовый магазин часто заходят молодые и одинокие специалисты, проголодавшиеся после долгих часов, которые они провели, уставившись в монитор компьютера.