существительное ↓
undertaking to arbitrate — юр. арбитражное обязательство
an undertaking to pay the debt within six months — обязательство уплатить долг в течение шести месяцев
Мои примеры
Словосочетания
dangerous undertaking — опасное, рискованное предприятие
to fling oneself into an undertaking — с головой уйти в какое-л. предприятие
an adventurous undertaking — рискованное предприятие
large-scale undertaking — крупномасштабное предприятие
to give smb. an undertaking — пообещать кому-л.
an undertaking to complete a project in six months — обязательство закончить проект через шесть месяцев
joint undertaking — совместное предприятие
industrial undertaking — промышленное предприятие
difficult undertaking — трудное предприятие
Примеры с переводом
It was a colossal undertaking.
Это было колоссальное предприятие.
Renovating the house is a huge undertaking.
Ремонт этого дома — затея огромного масштаба.
Renovating the house is a mammoth undertaking.
Ремонт - это очень большое дело. (нужно выполнить большой объём работы чтобы сделать ремонт)
He advised us against such a risky undertaking.
Он предостерёг нас от столь рискованной затеи.
Good luck in this enormous project you are undertaking.
Удачи вам в этом грандиозном проекте, который вы выполняете.
Starting a new business can be a risky undertaking.
Начало нового дела может оказаться рискованным.
The US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troops.
США продемонстрировали со своей стороны добрую волю, взяв обязательство вывести свои войска.
An undertaking to execute a mortgage if called on to do so.
Задача оформить ссуду, если таковую потребуют.
Both organizations gave an undertaking to curb violence among their members.
Обе организации дали обязательство сдерживать проявления насилия среди своих членов.
He's undertaking a thorough search.
Он ведёт тщательные поиски.
Примеры, ожидающие перевода
The restoration of the old theater is a huge undertaking.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.