Веселье - перевод с русского на английский
fun, gladness, joy, gaiety, merriment, cheer, rejoicing, mirth, spree
Смотрите также: веселие
Основные варианты перевода слова «веселье» на английский
- fun |fʌn| — веселье, забава, потеха, шуткакогда веселье и игры закончились, мы уложили детей спать — when fun and games were packed up we got the children to bed
напускное веселье — contrived gaiety
бездумное веселье — feckless gaiety
веселье /оживление/ царящее на улицах — the gaiety of the streets
портить кому-л. настроение /всё веселье/ — to chill smb.'s gaiety
веселье, рассчитанное на публику — ostentatious merriment
это неистовое веселье выводило меня из себя — this outrageous merriment grated my spirits
возбуждать веселье — to provoke mirth
возбуждающий веселье — provocative of mirth
омрачить чьё-л. веселье — to darken smb.'s mirth
непринуждённое веселье — unstrained mirth
непринуждённое веселье — free-hearted mirth
возбуждающий веселье [печаль, любопытство] — provocative of mirth [of sorrow, of curiosity]
вызвать всеобщее веселье; рассмешить; позабавить — cause great amusement
безудержное веселье — abandoned hilarity
всеобщее веселье достигло апогея — the general hilarity was at its pitch
Смотрите также
нарушать чьё-л. веселье — be an intruder on joys
веселье; гулянка; кутёж — whooper-dooper
у них в доме шло веселье — there have been great doings at their house
пьяная ссора [-ое веселье] — drunken brawl [frolic]
кто-л. омрачающий веселье — a death's head at the feast
бурное /неудержимое/ веселье — exuberant high spirits
пьяное веселье; пьянка; запой — piss-up
безудержное веселье карнавала — an orgiastic carnival
демонстрировать веселье; танцевать — dance a haka
мешать кому-л. веселиться, нарушать чьё-л. веселье — to be an intruder on smb.'s joys
человек, чьё присутствие отравляет общее веселье; отравлять удовольствие — wet blanket
некомпанейский человек; человек, портящий другим веселье; не склонный соглашаться с общим мнением ; индивидуалист — party pooper
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- laughter |ˈlæftər| — смех, хохотПримеры со словом «веселье»
Её глаза сверкали весельем.
Her eyes sparkled with merriment.
Её глаза сверкали весельем.
Her eyes sparkled with amusement.
Ну-ка расскажи, о чём здесь веселье.
Tell me what there is to this shindy.
Это было всего лишь показное веселье.
It was nothing but exterior joy.
Его главной целью в жизни было веселье.
His main aim in life was to have fun.
В воздухе царили смех, радость, веселье.
There were laughter and mirth and festivity in the air.
В тот момент всеобщее веселье достигло апогея.
At that moment the general hilarity was at its pitch.
Она была расстроена, что пропустила всё веселье.
She was upset at missing all the excitement.
В данный момент жизнь не очень похожа на сплошное веселье.
Life is not exactly a barrel of laughs at the moment.
Я обожаю всё это добродушное веселье новогодних праздников.
I love all of the warmhearted jollity of the holiday season.
Итак, эта брызжущая весельем девица решила стать киноактрисой.
So this exuberant young girl decided to become a screen actress.
Она с горечью осознавала, что всё это веселье было лишь жалкой насмешкой.
In her bitterness she felt that all rejoicing was mockery.