Вопить - перевод с русского на английский
yell, scream, cry, wail, shriek, holler, roar, squall, bawl, blare
Основные варианты перевода слова «вопить» на английский
- scream |skriːm| — орать, вопить, вскрикнуть, зареветь, пронзительно кричать, вскрикивать отчаянно вопить — to scream oneself into fits
неистово вопить — to scream one's head off
вопить о помощи [о пощаде] — to scream for help [for mercy]
кричать караул; поднимать шум; дико вопить — scream blue murder
- shriek |ʃriːk| — вопить, визжать, выкрикивать, вскрикивать, пронзительно кричать неистово вопить — to scream one's head off
вопить о помощи [о пощаде] — to scream for help [for mercy]
кричать караул; поднимать шум; дико вопить — scream blue murder
вопить от страха — to shriek with fright
вопить от страха [от боли] — to shriek with fright [with pain]
- holler |ˈhɑːlər| — кричать, окликать, вопить, вскрикнуть, шуметь вопить от страха [от боли] — to shriek with fright [with pain]
вопить о помощи — to holler for help
- roar |rɔːr| — реветь, рычать, орать, взреветь, проорать, рыкать, вопить, прокричать вопить о пощаде — to roar for mercy
- squall |skwɔːl| — вопить, визжать, пронзительно кричать, пищать, дуть порывами а) вопить, горланить, драть горло; б) ≅ рвать и метать — to bawl and squall
- bawl |bɔːl| — орать, кричать, вопить вопить на весь дом — to bawl about the house
Смотрите также
вопить от боли — to utter screams of pain
кричать; вопить — set up pipes
кричать, вопить — to set up one's pipes
вызывающе вопить — to screech defiance
вызывающе [гневно] вопить — to screech defiance [one's anger]
кричать; вопить — set up pipes
кричать, вопить — to set up one's pipes
вызывающе вопить — to screech defiance
вызывающе [гневно] вопить — to screech defiance [one's anger]
Примеры со словом «вопить»
Кот вопил.
The cat was crying.
Дети вопили от восторга.
The kids were screaming with delight.
Они орали и вопили друг на друга всю ночь.
They were screaming and hollering at each other all night.
Толпа обезумела, вопя, жажда крови пульсировала в их горле и глазах, когда они нетерпеливо требовали убийства.
The crowd went berserk, hollering, bloodlust throbbing in their throats and eyes as they called eagerly for the kill.
Она вопила как сумасшедшая.
She was screaming like hell.