Реветь - перевод с русского на английский
roar, howl, bellow, blub, blubber, bluster, trumpet, blow great guns
Основные варианты перевода слова «реветь» на английский
- roar |rɔːr| — реветь, рычать, орать, взреветь, проорать, рыкать, вопить, прокричатьвзреветь /заорать/ от боли — to roar with pain
Смотрите также
Примеры со словом «реветь»
Если он не перестанет реветь, я его шлепну.
If he doesn't stop bawling I'll clip him.
Он начал реветь, когда я отобрал у него шоколад.
He began to roar when I took the chocolate away.
Стоит мне кинуть в него снежком, как он начинает реветь.
If I so much as sling a snowball at him, he starts bawling.
Бык всё утро ревел.
The bull has been bellowing out all morning.
Мистер Троттер сел у ревущего огня.
Mr Trotter sat by the roaring fire.
— Нет! Я не хочу уходить! — ревел он.
“No! I don't want to go!” he wailed.
Она ревела белугой (т.е. сильно кричала).
She was screaming her head off (=screaming a lot).
Толпа бешено ревела. / Толпа неистово кричала.
The crowd was yelling wildly.
Шум двигателей был оглушительным. / Моторы оглушительно ревели.
The din of the engines was deafening.
Ревущий водопад — одна из самых величественных достопримечательностей парка.
The roaring cataract is one of the park's most majestic sights.