Голубь - перевод с русского на английский
dove, pigeon
Основные варианты перевода слова «голубь» на английский
- dove |dʌv| — голубь, голубка, голубушка, голубчик, сизый цветголубь - символ мира — a dove is an emblem of peace
голубь лесной; клинтух — stock dove
голубь - это эмблема мира — the dove is a symbol of peace
на этой картине бомба олицетворяет войну, а голубь — in this picture the bomb typifies war and the dove typifies peace
сизый голубь — blue rock pigeon
почтовый голубь — carrier pigeon
декоративный голубь — fancy pigeon
полудомашний голубь — dovecote pigeon
откормленный голубь — matured pigeon
сизый голубь; сизарь — rock pigeon
лесной /дикий/ голубь — wood pigeon
бронзовокрылый голубь — bronze-wing pigeon
спортивный гоночный голубь — flying pigeon
почтовый голубь; голубь связи — messenger pigeon
Смотрите также
ручной голубь; домоседка — house-dove
трубастый голубь; зюйдвестка; завёртка — fan-tail
голубь-манок; осведомитель; провокатор — stool-pigeon
Примеры со словом «голубь»
Голубь — это символ мира.
The dove is a symbol of peace.
Голубь символизирует миссию этой организации: принести мир в наш неспокойный мир.
The dove is emblematic of the organization's mission to bring some peace to a troubled world.
Лесные голуби воркуют.
The cushats chirr.
На карнизе здания сидят голуби.
Pigeons roost on the building's ledge.
Среди стаи белых голубей была всего одна тёмная птица.
There was a single dark bird amid a flock of white pigeons.
Голубей можно разводить в большом количестве и быстрыми темпами.
Pigeons can be propagated in great numbers and at a very quick rate.
Они палили по голубям.
They were popping away at the pigeons.
Голуби загадили весь чердак.
There's a lot of pigeon doo-doo in the attic.