Засвидетельствовать - перевод с русского на английский
notarize
Основные варианты перевода слова «засвидетельствовать» на английский
- notarize |ˈnəʊtəraɪz| — нотариально заверять, засвидетельствовать нотариальнонотариально засвидетельствовать подпись — to notarize a signature
Смотрите также
засвидетельствовать у нотариуса — to confirm by a notary
засвидетельствовать своё почтение — to present one's regards
засвидетельствовать правильность иска — prove a claim
нотариально засвидетельствовать сделку — register a deed
засвидетельствовать своё уважение /почтение/ — to present one's compliments
засвидетельствовать; подтверждать; признавать — to acknowledge
я могу засвидетельствовать его добропорядочность — I can bear record to his good character
выказать удовлетворение, засвидетельствовать своё одобрение — to evidence one's appreciation
засвидетельствовать свое одобрение; выказать удовлетворение — evidence appreciation
засвидетельствовать свое почтение; засвидетельствовать свое уважение — present compliments
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- witness |ˈwɪtnəs| — свидетель, свидетельство, очевидец, доказательство, заверитель, понятойон может засвидетельствовать, что ... — he will bear witness that ...
заверять подпись на документе; засвидетельствовать документ — witness a document
засвидетельствовать завещание; заверить подпись на завещании — to witness a will
давать свидетельские показания; засвидетельствовать; свидетельствовать — bear witness
засвидетельствовать подлинность чека — certify authenticity of check
засвидетельствовать копии документов — certify copies of documents
засвидетельствовать /заверить/ подпись — to attest a signature
засвидетельствовать документ; удостоверять документ — attest a document
засвидетельствовать кому-л. своё почтение — to pay one's respect /homage/ to smb.
он пошел засвидетельствовать им свое почтение — he went to pay his respects to them
засвидетельствовать кому-л. своё почтение, нанести кому-л. визит — to pay /to do/ one's devoirs to smb.
засвидетельствовать кому-л. своё почтение, нанести кому-л. визит вежливости — to pay one's respects to smb.
Примеры со словом «засвидетельствовать»
Могу засвидетельствовать, что то, что он сказал — правда.
I can attest that what he has said is true.
Я призываю Бога и людей засвидетельствовать, что я говорю правду.
I invoke Heaven and men to evidence my truth.
Мы не упускали возможности засвидетельствовать им своё почтение.
We used any chance to pay them our devoirs.
Я пришёл засвидетельствовать своё почтение (т.е. навестить или вежливо поприветствовать) миссис Оуэнс.
I came by to pay my respects (=visit or send a polite greeting to someone) to Mrs Owens.
Он ходит только на торжественные приемы, чтобы засвидетельствовать свое почтение.
He goes only to a few of the main do's just to put in an appearance.
Документ должен быть засвидетельствован третьим лицом.
The document should be witnessed by a third person.
Священники засвидетельствовали рост религиозной нетерпимости.
Priests have witnessed an increase in religious intolerance.
...солдат оставил устное завещание, что было засвидетельствовано двумя его товарищами...
...the soldier left a nuncupative will that was witnessed by two of his comrades...