Излить - перевод с русского на английский
give vent
Основные варианты перевода слова «излить» на английский
- give vent — излить изливать; излить — give vent to
Смотрите также
излить свои жалобы — to rehearse one's grievances
излить в словах гнев — to articulate one's anger
это был человек, перед которым она могла излить душу — here was somebody to whom she could unbosom herself
предаваться сантиментам; изливать свои чувства; излить свои чувства — slop over
излить в словах гнев — to articulate one's anger
это был человек, перед которым она могла излить душу — here was somebody to whom she could unbosom herself
предаваться сантиментам; изливать свои чувства; излить свои чувства — slop over
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- pour |pɔːr| — полить, лить, литься, наливать, вливаться, вливать, разливать, подливать излить свое горе — to pour out one's woes
излить свою душу кому-л. — to pour out one's heart to smb.
излить свой гнев на кого-л. — to pour out the vials of wrath on smb.
излить своё горе [свою душу] — to pour out one's woes [heart]
открыть кому-л. свою душу, излить кому-л. свои чувства — to open /to pour out/ one's heart to smb.
- vent |vent| — выпускать, выражать, изливать, давать выход, высказывать, испускать излить свою душу кому-л. — to pour out one's heart to smb.
излить свой гнев на кого-л. — to pour out the vials of wrath on smb.
излить своё горе [свою душу] — to pour out one's woes [heart]
открыть кому-л. свою душу, излить кому-л. свои чувства — to open /to pour out/ one's heart to smb.
излить своё горе в потоке слёз — to vent one's grief in a torrent of tears
излить свое горе в потоке слез — vent grief in a torrent of tears
излить свое горе в потоке слез — vent grief in a torrent of tears
Примеры со словом «излить»
Она излила ему всё свои беды.
She poured out all her troubles to him.
Я излил душу в письме к мистеру П.
I vented my soul in a line to Mr. P.
Он излил свой гнев, перебив всю посуду.
He found (a) vent for his anger in smashing the crockery.
Бог излил на тебя свою благодать. / Бог благословил тебя. (строка из песни "America the Beautiful")
God shed His grace on thee.