Имя
name, first name, given name, forename, Christian name, appellation
Основные варианты перевода
- name |neɪm| — имя, название, наименование, фамилия, обозначение, репутация, род имя — christian name
дать имя — to give a name
имя меню — menu name
- nominal |ˈnɑːmɪnl| — имя дать имя — to give a name
имя меню — menu name
взять имя — to adopt / assume a name
имя файла — file name
имя папки — folder name
имя клона — clone name
редкое имя — unusual name
носить имя — to bear a name
полное имя — definitive name
гибкое имя — soft name
имя сеанса — session name
звучное имя — imposing name
имя массива — array name
базовое имя — base name
имя команды — command name
имя раздела — division name
имя события — event name
простое имя — simple name
имя функции — function name
имя участка — unit generic name
двойное имя — hyphenated name
имя запроса — query name
имя таблицы — table name
учётное имя — sign-in name
внешнее имя — external name
имя ресурса — resource name
имя прогона — run name
длинное имя — long name
активное имя — active name
ещё 27 примеров свернуть имя файла — file name
имя папки — folder name
имя клона — clone name
редкое имя — unusual name
носить имя — to bear a name
полное имя — definitive name
гибкое имя — soft name
имя сеанса — session name
звучное имя — imposing name
имя массива — array name
базовое имя — base name
имя команды — command name
имя раздела — division name
имя события — event name
простое имя — simple name
имя функции — function name
имя участка — unit generic name
двойное имя — hyphenated name
имя запроса — query name
имя таблицы — table name
учётное имя — sign-in name
внешнее имя — external name
имя ресурса — resource name
имя прогона — run name
длинное имя — long name
активное имя — active name
герундивное имя — gerundive nominal
Смотрите также
во имя — for the love
на имя — addressed to
имя пути — path filename
имя входа — entry label
во имя; ради — for the love of
счётное имя — count-noun
имя каталога — directory prefix
имя действия — action noun
создать себе имя — to win a reputation
обозначающее имя — connotative term
на имя — addressed to
имя пути — path filename
имя входа — entry label
во имя; ради — for the love of
счётное имя — count-noun
имя каталога — directory prefix
имя действия — action noun
создать себе имя — to win a reputation
обозначающее имя — connotative term
длинное имя файла — long filename
потеряв доброе имя — left without a shred of character
запятнать своё имя — to sully /besmirch/ one's escutcheon
заданное имя файла — filename specified
неверное имя файла — bad filename
функциональное имя — functional noun
метка тома, имя тома — volume label
с целью; во имя; ради — for the sake of
имя файла устройства — device filename
во имя всего святого! — for goodness' sake
полное составное имя — full pathname
уникальное имя файла — unique filename
не указано имя архива — no archive specified
установить имя автора — identify the author
увековечить чьё-л. имя — to crown smb. with immortality
стандартное имя файла — standard filename
последующее имя файла — following filename
тот, чьё имя бессмертно — one of the immortals
ради /во имя, в интересах/ науки — in the cause of science
вернуть себе доброе имя, восстановить свою честь — to redeem one's honour
ещё 20 примеров свернуть потеряв доброе имя — left without a shred of character
запятнать своё имя — to sully /besmirch/ one's escutcheon
заданное имя файла — filename specified
неверное имя файла — bad filename
функциональное имя — functional noun
метка тома, имя тома — volume label
с целью; во имя; ради — for the sake of
имя файла устройства — device filename
во имя всего святого! — for goodness' sake
полное составное имя — full pathname
уникальное имя файла — unique filename
не указано имя архива — no archive specified
установить имя автора — identify the author
увековечить чьё-л. имя — to crown smb. with immortality
стандартное имя файла — standard filename
последующее имя файла — following filename
тот, чьё имя бессмертно — one of the immortals
ради /во имя, в интересах/ науки — in the cause of science
вернуть себе доброе имя, восстановить свою честь — to redeem one's honour
Примеры со словом «имя»
Он назвал моё имя.
He called my name.
Он выкрикнул её имя.
He screamed out her name.
Он изменил своё имя.
He changed his name.
Как пишется ваше имя?
How do you spell your name?
Он носил имя "Магнус".
He bore the name 'Magnus'.
Его имя давно забыто.
His name has long been forgotten.
Как его настоящее имя?
What is his real name?
Они упомянули его имя.
They mentioned him by name.
Его имя было проклято.
His name was execrated.
Я сообщил ему своё имя.
I gave him my name.
Во сне он назвал её имя.
He called her name in his sleep.
Я отметил его имя в уме.
I made a mental note of his name.