Лакомый - перевод с русского на английский
tasty, dainty, lickerish, liquorish, tidbit, titbit
Основные варианты перевода слова «лакомый» на английский
- titbit |ˈtɪtbɪt| — лакомый кусок, пикантная новость приберечь лакомый кусочек на закуску — to eat one's titbit last
Смотрите также
лакомый кусочек; девочка — a nice bit of goods
пикантная новость; лакомый кусочек — tit-bit
зона наилучшего восприятия; лакомый кусок — sweet spot
главное достоинство; лакомый кусочек; изюминка — cherry on the cake
испытывающий нежные чувства (к кому-л.); любящий (что-л. делать); лакомый — fond of
пикантная новость; лакомый кусочек — tit-bit
зона наилучшего восприятия; лакомый кусок — sweet spot
главное достоинство; лакомый кусочек; изюминка — cherry on the cake
испытывающий нежные чувства (к кому-л.); любящий (что-л. делать); лакомый — fond of
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- plum |plʌm| — сливовый, полный, тучный, темно-фиолетовый слива, изюм, сорт десертного винограда, круглый леденец, лакомый кусочек, нечто... — plum tree
Примеры со словом «лакомый»
Город Уайтуотер — лакомый кусок для республиканцев.
The Republicans glommed onto Whitewater
Поскольку он не только красив, но и умен, актера часто называют “лакомым кусочком для умной женщины”.
Because he is brainy as well as handsome, the actor is often referred to as “the thinking woman's crumpet.”