Невольно

unwittingly, involuntarily

он невольно открыл правду — he let slip the truth
ему вдруг /невольно/ стало стыдно — he was struck with shame
я невольно услышал этот разговор — I couldn't help overhearing the talk
мы невольно /волей-неволей/ стали им восхищаться — he aroused our unwilling admiration
судья не мог сдержать смех; судья невольно рассмеялся — the judge laughed in spite of himself
а) выдать себя, невольно обнаружить себя; б) случайно проговориться — to betray oneself
у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказу — the wounds of the prisoner's arm lend colour to his story
- unintentionally |ˌʌˌnɪnˈtenʃənəlɪ|  — нечаянно
невольно /нечаянно/ оскорбить кого-л. — to offend smb. unintentionally

Примеры со словом «невольно»

Я невольно подслушал ваш спор.
I couldn't help overhearing your argument.

Увидев эту картину, она невольно рассмеялась.
The picture made her laugh in spite of herself.

Она невольно вскочила, когда он вошёл в комнату,
She jumped up unconsciously when he entered the room.

Входя в этот собор, невольно испытываешь чувство смирения.
You can't help but be humbled when you enter this cathedral.

В ответ на это она невольно выругалась в адрес другого водителя.
Her visceral reaction was to curse at the other driver.

Вода оказалась горячее, чем она ожидала, и она невольно взвизгнула.
The water was hotter than she had expected, and she gave an involuntary yelp.

...любовная сцена, которая невольно вызвала смешки/хихиканье в зале...
...a love scene that unintentionally drew sniggers from the audience...

Все дело в том, что ты невольно выдаешь себя, и противник чувствует, куда ты будешь бить.
You telegraph your punches, kid. That's the trouble.

Я заметил, что в комнату вошли две сестры, и тут же невольно посмотрел на них еще раз - они были так похожи, что было почти невозможно отличить одну от другой.
I had to do a double take when the two sisters entered the room - they looked so alike you could hardly tell one from the other.