Обливаться
spill over oneself
обливаться слезами — to stream with tears
обливаться; облиться — be dripping
обливаться слезами [кровью, потом] — to stream with tears [with blood, with perspiration]
обливаться слезами; горько рыдать — cry away
обливаться слезами, утопать в слезах — to be steeped in tears
сильно кровоточить; обливаться кровью; истекать кровью — bleed like a pig
сильно кровоточить, обливаться кровью; истекать кровью — to bleed like a (stuck) pig
жарить в собственном соку; работать до изнеможения; обливаться потом — stew in one's own gravy
обливаться потом; обильно потеть — sweat buckets
обливаться (холодным) потом от страха — to sweat with fear
быть в ужасе, обливаться холодным потом от страха — to be in a cold sweat
обливаться потом от страха; беспокоиться; нервничать — sweat bullets
Примеры со словом «обливаться»
Я обливался холодным потом.
I was bathed in a cold sweat
Я устал и весь обливался потом.
I was tired and bathed in sweat.
У меня за него сердце кровью обливается.
My heart bleeds for him.
Я обливался потом под светом прожекторов.
I was sweating under the spotlights.
Когда я встал, моё лицо обливалось кровью.
When I got up, my face was streaming with blood.
Она обливалась потом. / Пот лил с неё ручьём.
She was streaming with sweat.
Ян вышел с корта для игры в сквош, обливаясь потом.
Ian came off the squash court dripping with sweat.
Она обливалась слезами, видя, что её сын всё больше опускается.
She wept at seeing her son go to the bad.
Тебе не очень понравился отдых на Мальдивах? Бедняжка, моё сердце обливается кровью за тебя!
You didn't really enjoy your vacation in the Maldives? Poor thing, my heart bleeds for you!