Понемногу
gradually
дела понемногу идут — things are jogging along
постепенно, понемногу — inch by inch, by inches
мало-помалу, понемногу — inch by inch
дела понемногу двигаются — things are jogging on
понемногу, не спеша, постепенно — a bit at a time
мало-помалу, понемногу, постепенно — bit by bit
туман понемногу редел /рассеивался/ — the fog became more translucent
понемногу, небольшими частями, по капле — by / in driblets
туман понемногу рассеивался; туман понемногу редел — the fog became more translucid
небольшими порциями; понемногу — a little at a time
Примеры со словом «понемногу»
Он начал понемногу есть свою кашу.
He began to sup his porridge.
Я понемногу знакомлюсь с окрестностями.
I've been slowly familiarizing myself with the neighborhood.
Понемногу я начал узнавать правду о Гарфилде.
Little by little I was beginning to discover the truth about Garfield.
Понемногу я привел в порядок свои спутанные мысли.
Little by little, I unraveled my knotted thoughts.
Ситуация понемногу улучшается. / Всё потихоньку идёт на лад.
Things are slowly getting better.
Вода шла из крана короткими толчками (т.е. каждый раз понемногу).
The water came out of the tap in short spurts (=a small amount at a time).
После нескольких бокалов вина Роберт начал понемногу оттаивать.
After a few glasses of wine Robert began to thaw a little.
Остальные деньги будут выплачены поэтапно (т.е. каждый раз понемногу).
The rest of the money will be paid in stages (=a small amount at a time).
В течение нескольких недель они понемногу увеличивали дозу препарата.
They increased the dosage of the drug in small increments over a period of several weeks.
Стоявшие у барьеров полицейские понемногу пропускали зрителей на арену.
Police at the barriers funnelled the crowd into the arena.
Репортеры должны знать понемногу обо всем.
Newspaper hacks have to know a little of everything.
Каждая выкуренная тобой сигарета понемногу сокращает срок твоей жизни.
Every coffin tack you smoke takes a little off the end of your life.