Приличие - перевод с русского на английский
decency, decorum
Основные варианты перевода слова «приличие» на английский
- decency |ˈdiːsnsɪ| — порядочность, приличие, благопристойность, вежливость, любезностьПримеры со словом «приличие»
У него нет чувства приличия.
He has no sense of decorum.
Они вели себя в рамках приличия.
They conducted themselves with propriety.
У вас что, нет никакого чувства приличия?
Have you no sense of decency?
Его приучили соблюдать простые приличия.
He had been taught to observe the ordinary decencies.
Её высказывания были на самой грани приличия.
Her remarks did not quite cross the line into rudeness.
Такое мероприятие требует какой-то меры приличия.
An occasion like this calls for some measure of decorum.
Отправка помощи пострадавшим была просто делом приличия.
Sending aid to the victims was simply a matter of common decency.
Ты настоящая свинья — у тебя совершенно нет чувства приличия!
You really are a swine — you have no sense of decency at all!
Соблюдение правил приличия так же необходимо, как чистое бельё.
The keeping of the proprieties is as indispensable as clean linen.
По крайней мере, Марк сумел ради приличия появиться на вечеринке.
At least Marc managed to put in an appearance at the party.
Находясь на свадьбе, необходимо соблюдать определённые правила приличия.
When attending a wedding, there are certain proprieties that must be observed.
Если опоздаете, то пожалуйста, хоть ради приличия, позвоните и сообщите мне.
If you're going to be late, please have the decency to call and let me know.