Вежливость - перевод с русского на английский
courtesy, politeness, civility, comity, decency, urbanity, courtliness
Основные варианты перевода слова «вежливость» на английский
- courtesy |ˈkɜːrtəsi| — вежливость, учтивость, обходительность, этикет, правила вежливостистаромодная вежливость — old-world courtesy
он воплощённая вежливость — he is the very pearl of courtesy
неизменная доброжелательность и вежливость — traditional habitudes of kindliness and courtesy
вежливость свидетельствует о хорошем воспитании — courtesy is the cachet of good breeding
показная вежливость — external politeness
формальная вежливость — formal politeness
французская вежливость — French politeness
преувеличенная вежливость — overdone politeness
точность-вежливость королей — punctuality is the politeness of kings
холодная /сдержанная/ вежливость — distant politeness
вежливость и внимание к окружающим — politeness and consideration for others are marks of a good upbringing
они рассчитывали на нашу вежливость — they gambled on our politeness
вежливость, граничащая с подобострастием — most obsequious politeness
хорошему учителю присущи вежливость и терпение — politeness and patience are attributes of a good teacher
вежливость перестала цениться /стала непопулярной, нынче не в моде/ — politeness is at a discount
элементарная вежливость; холодное обхождение — bare civility
Смотрите также
точность - вежливость королей — punctuality is a kingly virtue
приказчичья вежливость, галантерейное обхождение — shoppy manners
взаимное уважение народов; международная вежливость — comitas gentium
правильность его речи [его вежливость] казалась чуточку деланной /натянутой/ — his correctness of speech [politeness] was perhaps a little obvious
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- polite |pəˈlaɪt| — вежливый, учтивый, любезный, обходительный, благовоспитанный, изящныйПримеры со словом «вежливость»
Его вежливость говорит о хорошем воспитании.
His politeness shows good breeding.
В Японии, вежливость, имеет большое значение.
In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
Вежливость - это признак хорошего воспитания.
Courtesy is the cachet of good breeding.
Ледяная вежливость была его единственной защитой.
A chilling courtesy was his only armour.
Вежливость и правда часто несовместимы друг с другом.
Politeness and truth are often mutually incompatible.
Вежливость является отличительным знаком данной компании.
Courtesy is the company's trademark.
Вежливость - это общественный ритуал, так же, как и молитвы - церковный.
Politeness is the ritual of society, as prayers are of the church.
Даже если ты не согласен, по крайней мере будь добр проявлять вежливость.
Even if you don't agree, at least have the goodness to be polite!
В некоторых профессиях вежливость не позволяет продвинуться очень далеко.
In some professions, niceness does not get you very far.
В следующий раз, прежде чем войти, проявите, пожалуйста, вежливость и постучите.
Please have the civility to knock before you enter next time.
Он просто проявляет вежливость. Я не думаю, что у него есть какие-то скрытые мотивы.
He's just being nice. I don't think he has any ulterior motives.
Доброта связана с тем, кто вы есть, в то время как вежливость связана с тем, каким вы хотите, чтобы вас видели.
Kindness connects to who you are, while niceness connects to how you want to be seen.