Равноправие - перевод с русского на английский
equality, equal rights, equality of rights
Основные варианты перевода слова «равноправие» на английский
- equality |ɪˈkwɑːlətɪ| — равенство, равноправиеполное равноправие — complete equality of rights
расовое равноправие — racial equality
подлинное равноправие — genuine equality
равноправие акционеров — equality of shareholders
движение за равноправие — movement for equality
религиозное равноправие — religious equality
национальное равноправие — equality of ethnic groups
равноправие мужчин и женщин — equality between the sexes
равенство прав; равноправие — equality of rights
равноправие сторон; равенство сторон — equality of the parties
равноправие в экономических отношениях — equality in economic relations
женское равноправие; равноправие женщин — equality of women
кампания по борьбе за равноправие — campaign for equal rights
Смотрите также
бороться за равноправие женщин [против дискриминации] — to crusade for women's rights [against discrimination]
кампания борьбы с преступностью [за равноправие женщин] — a crusade against crime [for women's rights]
кампания борьбы за равноправие женщин; кампания за равноправие женщин — a crusade for women's rights
участница или сторонница феминистского движения за равноправие женщин — women's-libber
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- equal |ˈiːkwəl| — ровняПримеры со словом «равноправие»
Многие женщины выступают за равноправие полов.
Many women are campaigning for sexual equality.
Мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие.
We're with you all the way in your fight for equal rights.
Многие женщины ведут ожесточённую борьбу за равноправие полов.
Many women are crusading for improvements in the sexual equality laws.
Она яростно выступает за равноправие женщин.
She sure sounds like a bloody libber.
В данной статье опошляется вся проблема равноправия.
The article trivializes the whole issue of equal rights.
Правительство твёрдо намерено добиться равноправия для женщин.
The government is committed to achieving equal rights for women.
В этой компании равноправия нет: решения принимаются советом директоров, а не работниками.
The company is not a democracy; decisions are made by a board of directors, not the workers.
Статья кажется написанной в расчете на современных молодых женщин, добивающихся равноправия.
The article seems to be angled towards modern young women in search of equality.