Разглашать - перевод с русского на английский
divulge, publicize, noise, give publicity to, blaze abroad, blazon
Основные варианты перевода слова «разглашать» на английский
- divulge |daɪˈvʌldʒ| — разглашать, разглашать тайну разглашать информацию — to divulge information
обнародовать тайну; разглашать секрет; разгласить тайну — divulge a secret
- blazon |ˈbleɪzn| — разглашать обнародовать тайну; разглашать секрет; разгласить тайну — divulge a secret
выставлять напоказ; оповещать широко; разглашать — blazon abroad
Смотрите также
разглашать тайну — to tell a secret
разглашать секрет — pass secret
эти известия нельзя разглашать — the news must be kept secret
разглашать новости по всему городу — to cry the news all over the town
выдавать /разглашать/ служебную тайну — to violate official secrecy
право не разглашать разведывательную информацию — information privilege
разглашать секреты; разносить сплетни; сплетничать — bring tales
обязательство банка не разглашать сведения о клиентах — investment secrecy
право не разглашать содержание полученной консультации — advice privilege
взять с присутствующих слово /подписку/ не разглашать тайну — to pledge hearers to secrecy
разглашать секрет — pass secret
эти известия нельзя разглашать — the news must be kept secret
разглашать новости по всему городу — to cry the news all over the town
выдавать /разглашать/ служебную тайну — to violate official secrecy
право не разглашать разведывательную информацию — information privilege
разглашать секреты; разносить сплетни; сплетничать — bring tales
обязательство банка не разглашать сведения о клиентах — investment secrecy
право не разглашать содержание полученной консультации — advice privilege
взять с присутствующих слово /подписку/ не разглашать тайну — to pledge hearers to secrecy
не разглашать секрет; не разглашать тайны; держать в секрете — keep a secret
разглашать конфиденциальную информацию; приготавливаться к половому акту — open up
предупреждать о грозящей опасности; разглашать секретную информацию; совет — tip off
заставить кого-л. поклясться не разглашать тайну, обязать кого-л. хранить тайну — to bind smb. to secrecy
клятва не разглашать конфиденциальной информации, касающейся дел своих клиентов — oath of secrecy about the affairs of one's clients
право клиента требовать от адвоката не разглашать информацию, полученную от клиента — attorney-client privilege
ещё 6 примеров свернуть разглашать конфиденциальную информацию; приготавливаться к половому акту — open up
предупреждать о грозящей опасности; разглашать секретную информацию; совет — tip off
заставить кого-л. поклясться не разглашать тайну, обязать кого-л. хранить тайну — to bind smb. to secrecy
клятва не разглашать конфиденциальной информации, касающейся дел своих клиентов — oath of secrecy about the affairs of one's clients
право клиента требовать от адвоката не разглашать информацию, полученную от клиента — attorney-client privilege
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- disclose |dɪsˈkləʊz| — раскрывать, вскрывать, разоблачать, обнаруживать разглашать секретные сведения — to disclose classified information
разглашать информацию; раскрывать сведения; разглашать сведения — disclose information
- let out |ˈlet ˈaʊt| — выпускать, освобождать, проговориться, сдавать внаем, выбалтывать разглашать информацию; раскрывать сведения; разглашать сведения — disclose information
разглашать сведения — let out information
Примеры со словом «разглашать»
Разглашать имена клиентов не считается правильным.
It's not considered good practice to reveal clients' names.
...это та информация, которую я не готов разглашать...
...that's information that I'm not prepared to give out...
По закону агентству запрещено разглашать информацию об отдельных сотрудниках.
The agency is statutorily prevented from releasing information about individual employees.
Начальник уволит любого, кто разглашает секреты компании.
The boss will ax anyone who leaks company secrets.