Рассыпаться - перевод с русского на английский
fall to pieces, moulder, squabble, molder, molder away, fall apart
Основные варианты перевода слова «рассыпаться» на английский
- moulder |ˈməʊldər| — рассыпаться, разрушаться, бездельничать, разлагаться, распадатьсяСмотрите также
рассыпаться в любезностях — to perorate benevolences
рассыпаться в благодарностях — to be effusive in one's gratitude
рассыпаться в похвалах кому-л. — to expatiate in praise of smb.
рассыпаться /таять/ во рту (о печенье) — to eat short
рассыпаться в извинениях; без конца извиняться — to be profuse in apologies
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- crumble |ˈkrʌmbl| — крошить, крошиться, раскрошить, осыпаться, разрушаться, покрошитьПримеры со словом «рассыпаться»
Но копните немного глубже, и аргументы скептиков начнут рассыпаться в прах.
But dig a bit deeper and the arguments of the naysayers begin to crumble.
Он рассыпался в извинениях.
He made profuse apologies.
Книга рассыпалась у меня в руках.
The book fell apart in my hands.
Шарики рассыпались по всему полу.
The marbles scattered across the floor.
Она рассыпалась в благодарностях.
She was effusive in her thanks.
Цветы упали и рассыпались по земле.
The flowers fell and scattered on the ground.
Опавшие листья рассыпались в моих пальцах.
The fall leaves crumbled in my fingers.
Кости такие старые, что они рассыпались в прах
Bones so old they had crumbled to dust
Вся коробка цветных мелков рассыпалась по полу.
The entire pack of crayons spilled on the floor.
Они рассыпались в благодарностях за нашу помощь.
They offered effusive thanks for our help.
Он попытался построить карточный домик, но тот быстро рассыпался.
He tried to build a house of cards but it soon tumbled over.
Коробка упала, и десятки стеклянных шариков со стуком рассыпались по полу.
The box dropped and dozens of marbles clattered across the floor.